Силы природы - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Харпер cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Силы природы | Автор книги - Джейн Харпер

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Может быть, – Лорен все еще пристально смотрела на него. – Хотя мне кажется, есть еще какая-то причина. Та хижина не всегда пустовала. Я уже говорила об этом другим полицейским. По крайней мере, один человек знал о ее местонахождении, потому что там кто-то бывал.

– Откуда вам известно?

– Кто-то похоронил там собаку.

Повисла тишина. Ветер разносил вокруг ног опавшие листья.

– Собаку.

– Как минимум, одну, – Лорен затеребила ногти. Ее руки были похожи на птичьи лапки, на запястье из-под кожи выпирали косточки. – Полицейские все спрашивали, не встречали ли мы кого-нибудь в лесу.

– Вы видели?

– Нет. Только в первый вечер, когда к нам заявились мужчины. Но… – взгляд Лорен метнулся к лесу и обратно. – У меня было странное ощущение. Будто за нами наблюдают. Конечно же, никто за нами не наблюдал. Это было невозможно. Но там, в лесу, становишься параноиком, начинает мерещиться всякое.

– И вы точно больше не встречали мужчин?

– Нет. Хотелось бы мне, чтобы мы их встретили. Но мы так далеко отошли от маршрута. Чтобы нас найти, нужно было следить за нами с самого начала, – она покачала головой, отвергая некую мысль, прежде чем та успела сформироваться. – Не понимаю, что случилось с Элис. Я знаю, что она должна была пойти на север. Мы шли той же дорогой всего на пару часов позже ее. И Элис всегда была сильной. Физически, ментально. Если уж мы выбрались, то и она должна была. Но она как будто просто испарилась, – Лорен моргнула. – Поэтому теперь я сижу у водопада в надежде, что она появится, ругаясь, тыча пальцами и угрожая всех засудить.

Фальк кивнул на темную ссадину у нее на лбу.

– Вы серьезно поранились. Как это случилось?

Пальцы Лорен подлетели к ссадине, и она издала горький смешок.

– Мы умудрились уронить в реку баллон с газом и опоры для палаток. Я пыталась их вытащить и ударилась головой.

– Значит, это было не во время драки в хижине? – непринужденно спросил Фальк.

Лорен секунду посмотрела на него, прежде чем ответить.

– Да.

– Я спрашиваю только потому, что, по словам Джилл, именно так она получила синяк. Когда разнимала драку.

– Правда?

Фальк вынужден был отдать Лорен должное: ее лицо было непроницаемо.

– А разве нет? – спросил он.

Лорен задумалась, как будто просчитывая что-то, прежде чем ответить.

– Джилл получила синяк во время драки. Разнимала ли она ее – спорный вопрос.

– То есть Джилл тоже участвовала?

– Джилл ее и начала. Когда Элис захотела уйти. Они спорили, кому достанется телефон. Драка была короткой, но причина была в этом. А что? Что сказала Джилл?

Фальк покачал головой.

– Неважно. Может быть, мы ее неправильно поняли.

– Ну, что бы она вам ни сказала, она принимала участие, – Лорен опустила глаза. – Я этим не горжусь, но мы все принимали. Элис в том числе. Поэтому я не удивилась, когда она ушла.

Над головой сверкнула молния, высветив силуэты эвкалиптов. За ней последовал раскат грома, и тучи разверзлись. Не оставалось выбора, кроме как двигаться дальше. Натянув капюшоны, они рысцой побежали к коттеджу под барабанящий по курткам дождь.

– Зайдете? – спросил Фальк, когда они приблизились к крыльцу. Ему пришлось кричать, чтобы его слышно было за шумом грозы.

– Нет, побегу в номер, – откликнулась Лорен, когда они поравнялись с дорожкой. – Если у вас еще будут вопросы, обращайтесь.

Фальк помахал рукой и вприпрыжку поднялся на крыльцо коттеджа, по крыше которого молотил дождь. И вздрогнул от неожиданности, когда в тенях шевельнулась темная фигура.

– Эй!

Он узнал голос Бет. Она стояла под крышей на крыльце и курила, глядя на хлещущий дождь. Фальк задался вопросом: видела ли она, как он разговаривал с Лорен? И имеет ли значение, если видела? В одной руке она держала сигарету, во второй – еще что-то, он не мог разглядеть. На лице было виноватое выражение.

– Можете ничего не говорить, я знаю, что не должна, – сказала она. Фальк вытер лицо мокрым рукавом.

– Что не должны?

Бет застенчиво показала бутылку с легким пивом.

– Пить, когда я на условном. Но последние несколько дней были очень тяжелыми. Простите, – ее голос звучал искренне.

У Фалька не хватало энергии на беспокойство из-за простого пива. В тех местах, где он вырос, оно считалось почти водой.

– Просто не напивайтесь до того состояния, когда нельзя сесть за руль, – сказал он. Ему казалось, что это разумный компромисс, но Бет удивленно моргнула. Улыбнулась.

– Я и курить здесь не должна, – сказала она. – Но боже, я же на улице.

– Это правда, – сказал Фальк, глядя вместе с ней на ливень.

– Когда человек теряется, то с каждым дождем найти его становится все сложнее. По крайней мере, мне так сказали, – Бет сделала глоток. – А дождей было много.

– Это правда.

Фальк посмотрел на нее через крыльцо. Даже в тусклом свете она казалась изможденной.

– Почему вы не упомянули о драке в хижине?

Бет глянула на бутылку с пивом.

– По той же причине, по которой я не должна пить. Условный срок. И потом там не о чем рассказывать. Все были напуганы. Слегка вышли из себя.

– Но вы поссорились с Элис?

– Это то, что вам сообщили? – в темноте сложно было прочитать выражение ее глаз. – Мы все ссорились с Элис. Любой, кто утверждает иначе, врет.

Ее голос звучал расстроенно, и Фальк немного помолчал.

– Как в остальном? – наконец спросил он.

Вздох.

– Хорошо. Возможно, завтра или послезавтра ее выпишут.

Фальк догадался, что Бет говорит о сестре.

– Я спрашивал о вас, – сказал он. – Все в порядке?

Бет моргнула. Казалось, она не знает, что ответить.

– Да. Наверное. Спасибо.

Фальк видел в окне комнаты отдыха Кармен, свернувшуюся в углу, в потрепанном кресле. Она что-то читала, мокрые распущенные волосы падали ей на плечи. Вернувшиеся с поисков волонтеры болтали, играли в карты или сидели у камина с закрытыми глазами. Кармен подняла голову и, увидев его, кивнула.

– Не стану вас задерживать, – сказала Бет.

Фальк открыл рот, чтобы ответить, но его голос заглушил еще один раскат грома. В небе полыхнула молния, и все погрузилось во тьму. Из коттеджа донеслось удивленное бормотание нескольких голосов, а затем протяжный стон. Вырубило электричество.

Фальк поморгал, пытаясь приспособиться к темноте. За стеклом огонь в камине отбрасывал на черные лица оранжевые отблески. Углы комнаты крылись во мраке. Фальк услышал движение возле двери, и из темноты появилась Кармен. Она что-то держала под мышкой. Вроде непомерной книги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению