Замок Ллира - читать онлайн книгу. Автор: Ллойд Александер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок Ллира | Автор книги - Ллойд Александер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Тарен, постепенно наливаясь гневом и раздражением, сжимал рукоять меча.

– Глеу, – твердо сказал он, – я еще раз прошу тебя показать нам выход. Если ты этого не сделаешь…

– А затем я подумал, что нужно стать королем, – поспешно перебил его Глеу. – Я думал, что тогда смогу жениться на принцессе… Но они, представьте себе, даже слушать меня не стали, а погнали прочь от ворот замка.

Глеу проглотил застрявший в горле комок обиды.

– Что еще я мог придумать, подумайте сами? – простонал великан. – Что оставалось мне, кроме колдовства? И, на счастье, я столкнулся с колдуном! Он сказал мне, что у него есть книга заклинаний. Я не допытывался, откуда у него эта книга, зато колдун заверил меня, что заключенное в ней волшебство самое могущественное на свете. Книга эта когда-то принадлежала Дому Ллира…

У Тарена перехватило дыхание при этих словах.

– Эйлонви – принцесса Дома Ллира, – шепнул он Ффлеуддуру. – Что это за история с колдуном? Правду ли он говорит?

– Она досталась им… Ну, в общем, ее привезли из Каер Колур, – продолжал Глеу. – Естественно, я…

– Глеу, быстро ответь мне, – прервал его Тарен, – что это еще за Каер Колур? И как он связан с Домом Ллира?

– Ну как-как? – пробормотал Глеу, удивленный вопросом Тарена. – Чего ж тут непонятного? Каер Колур – древняя столица Дома Ллира. Я думал, это каждому известно. Настоящая сокровищница чар и волшебства. Итак, о чем я вам тут толковал? А, да! Естественно, я поверил, будто нашел наконец то, что так безуспешно искал. То, что поможет мне вырваться из неизвестности и обрести славу. Колдун, на мою удачу, страстно желал избавиться от этой книги. Так же страстно, как я хотел заполучить ее.

Руки Тарена непроизвольно задрожали.

– Где находится Каер Колур? – спросил он. – Как нам его найти?

– Найти его? – переспросил Глеу. – Вряд ли от него осталось хоть что-то, что имело бы смысл разыскивать. Поговаривали, будто замок уже многие годы разрушен до основания. Ну и конечно же заколдован. Да и грести долго придется.

– То есть ты хочешь сказать, что туда надо плыть на лодке? – засомневался Ффлеуддур. – Не мели чепухи! Кто это по суше катит на лодке?

– Именно плыть и как раз на лодке, – печально подтвердил Глеу. – Давным-давно Каер Колур был частью Моны. Но во время великого наводнения он откололся от основной части суши. Теперь это не более чем крохотный островок. Если бы все шло, как и должно было идти, – продолжал Глеу, – как я задумал, то мне удалось бы добыть оттуда то маленькое сокровище, которое…

– Где этот остров? – оборвал его болтовню Тарен. – Глеу, ты должен сказать нам! Мы должны это знать!

– В устье Алау, – раздражаясь, что его перебивают, процедил сквозь зубы Глеу. – Но это не имеет никакого отношения к тому, что случилось со мной. Понимаете, колдун…

Тарен уже ничего не слышал. Мысль его заработала четко и быстро. Мэгг увлек Эйлонви к Алау. Ему потребовалась лодка. Не был ли родовой дом Эйлонви конечной целью его пути? Тарен встретился взглядом с Ффлеуддуром и понял, что бард думает о том же.

– …Колдун, – продолжал тем временем тянуть Глеу, – так спешил сбыть ту книгу с рук, что я даже не успел в нее заглянуть. А потом было слишком поздно – колдун исчез. Но он обманул меня! Эта книга была… пустая! С пустыми страницами!

– Вот это да! – неожиданно вскричал Рун. – Мы же нашли эту книгу!

– Бесполезная книжица, – вздохнул Глеу. – Но раз уж вы нашли ее, можете оставить себе. Она ваша. Подарок. Пусть будет у вас хоть что-то на память обо мне. Может, когда и вспомните бедного Глеу.

– Тебя поди забудь, – пробормотал себе под нос Ффлеуддур.

– Наконец я решил приготовить свои собственные зелья, – продолжал Глеу. – Я хотел быть свирепым! Я желал быть сильным, чтобы весь остров Мона дрожал при виде меня! Надо признаться, это не так-то просто и заняло уйму времени. Увы, результаты вы видите сами. Это конец всех моих надежд, – вздохнул он. – Но, к счастью, вы наткнулись на меня. Вы должны, нет, вы просто обязаны вытащить меня из этой страшной пещеры! Я терпеть не могу летучих мышей и ползучих гадов! А здесь их слишком много, уверяю вас, слишком! Они противные, липкие, мокрые, холодные! Ненавижу плесень и грибы-поганки! – в отчаянии вопил он. – Плесень и поганки! Они меня замучили! – Он опять принялся плакать, и жалобные стоны сотрясали пещеру.

– Даллбен, мой хозяин, самый могущественный волшебник в Придайне, – сказал Тарен. – Он наверняка найдет способ тебе помочь. Но сейчас нам нужна твоя помощь. Чем быстрее мы освободимся, тем скорее я возвращусь домой, к Даллбену.

– Слишком долго ждать, – простонал Глеу. – К тому времени я и сам превращусь в гриб!

– Помоги нам, – настаивал Тарен. – Помоги нам, и мы постараемся помочь тебе.

Некоторое время Глеу угрюмо молчал. Лоб его наморщился, губы нервно подрагивали.

– Хорошо, хорошо, – выдохнул он, вставая. – Следуйте за мной. О… сделайте мне небольшое одолжение, – добавил вдруг он, словно спохватившись. – Если вам не трудно. Это так мало, просто ничтожно. Крохотная просьба. Если вы не возражаете. Если вас это не побеспокоит. Если… ну, короче, это такая малюсенькая просьба. Просто чтобы и я получил небольшое удовлетворение. Самую малую милость прошу у вас. Не будете ли вы так любезны называть меня… королем Глеу?

– Клянусь Великим Белином! – вскричал Ффлеуддур. – Я готов называть тебя королем, принцем, кем пожелаешь! Только покажи нам выход отсюда… сир!

Настроение Глеу как будто улучшилось, и он с готовностью потащился во тьму пещеры. Путники, карабкаясь по камням, поспешали за ним. Они старались не отставать от великана, мерящего коридоры пещеры своими громадными шагами. Глеу, который молчал со дня своего невольного заточения, говорил теперь не умолкая. Он объяснил, что попытался сварить новое зелье, которое помогло бы ему уменьшиться. В одном из залов пещеры, где бил небольшой горячий источник, он устроил нечто вроде мастерской. Здесь Глеу и пытался изготовить свое варево. Сообразительность и умение Глеу, который смастерил пестики, горшки и чашки из старательно выдолбленных камней, поразили Тарена и наполнили его жалостью и уважением к отчаявшемуся великану. Но мысли юноши вновь возвращались к одному и тому же, силясь понять что-то, ускользавшее, словно болотный огонек. Он был уверен, что решение загадки лежит в развалинах Каер Колур, где они непременно найдут Эйлонви.

В нетерпении он все время забегал вперед. Но вот Глеу остановился у каменного столба, похожего на печную трубу. Почти у самой земли открывалось узкое устье тоннеля.

– Прощайте, – засопел Глеу, указывая на тоннель. – Идите прямо вперед. Там вы найдете выход.

– Я дал тебе слово, – сказал Тарен, наблюдая, как Гурги, Ффлеуддур и принц Рун проползают в отверстие. – Если это будет под силу Даллбену, он тебе поможет.

Зажав в руке золотой шар Эйлонви, Тарен наклонился и протиснулся под низкую зазубренную арку. Летучие мыши всколыхнулись и поднялись пронзительно визжащим облачком. Он услышал, как Гурги завопил от страха, и рванулся вперед. В следующее мгновение он с лёта наткнулся на каменную преграду и чуть не упал. Шар выскользнул из руки и закатился в щель. С криком ужаса Тарен обернулся и увидел, как огромная глыба медленно вдвигается в проход и запечатывает его. Свет, пробивавшийся в отверстие выхода, превратился в крохотный тонкий лучик, который вскоре тоже погас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению