Подозреваются все - читать онлайн книгу. Автор: Иоанна Хмелевская cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подозреваются все | Автор книги - Иоанна Хмелевская

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Я надеюсь, панове помнят, с чего всё это началось? – спросила я твёрдо.

– Помним, – необычайно любезно сказал прокурор. – С вашего ясновидения.

Я посмотрела на него внимательно и, быть может, даже слегка вызывающе, потому что в его глазах что-то сверкнуло, затем продолжила:

– Я хочу вас проинформировать, что моё ясновидение продолжает действовать и до сих пор. Я пришла к выводу, что записная книжка Тадеуша не является единственным его достоянием и что он должен был иметь ещё какие-то материалы и где-то их скрывать.

– Очень интересно, – ядовито сказал прокурор, когда я остановилась для того, чтобы набрать воздуха.

Я полностью проигнорировала его замечание.

– И я стала размышлять: где? И в процессе этого размышления я оказалась в квартире покойного, которую хорошо знаю, потому что была там когда-то…

Не слишком вдаваясь в разграничение фантазии и действительности, я рассказала им о моём драматическом видении, оборвавшемся вместе с криком Алиции, после чего замолчала.

Представители власти сидели неподвижно с очень странным выражением на лицах, и я подумала, что они, по-видимому, считают меня не совсем нормальной, но мне было уже всё равно.

– Да… – медленно проговорил капитан. – И можно узнать, откуда вы всё это знаете?

– По-моему, во вступительной части моего рассказа я достаточно ясно об этом сказала, – холодно ответила я, и внезапно всё внутри у меня перевернулось. Я поняла смысл этого вопроса! – Боже милостивый! – закричала я, срываясь с места. – Не хотите же вы сказать, что всё это правда?!

– Да нет, что вы! – немедленно сказал прокурор, делая какое-то резкое движение. – Это всё только ваше воображение? Я вас правильно понял?

– Да, – тихо сказала я, садясь обратно. – Боже мой, я надеюсь, что это всё только моё воображение!..

– Да, разумеется, большое спасибо, – поспешно сказал капитан. – Вы ещё что-то хотите нам сказать?

Я была уже не в состоянии разговаривать, поэтому только покачала головой. Потом я догадалась, что они ждут, когда я уйду. И я ушла, проклиная идиотского дьявола последними словами.

Унылая атмосфера в бюро сохранялась до ухода Витека. Представители права покинули мастерскую ещё раньше, почти сразу же после моего к ним визита.

Кто первый вынул первую поллитровку, не имею понятия. Не знаю также, кто решил, что поминки должны пройти именно в этот день. Возможно, этому способствовало общее унылое настроение. Во всяком случае, в наш отдел неожиданно заглянул Стефан.

– Ну, чего ждёте? – буркнул он. – Там уже летят тосты. Пошли, за здоровье покойника!..

Угощение состояло из французской булки, килограмма сальтисона и огромного количества водки. Кофе в нашей мастерской было всегда. Несколько человек должны были уйти, но большинство осталось. После первого выпитого литра нам всё ещё было грустно, и все трезво и рассудительно обсуждали ситуацию, мешая в одну кучу будущий упадок мастерской и подозрения, касающиеся Ядвиги. После второго литра мы стали приходить к выводу, что жить, собственно, можно везде, работать тоже, и нам не остаётся ничего другого, как только интенсивно наслаждаться жизнью, а после третьего – настроение изменилось уже радикально.

Кто-то включил радио, которое как раз передавало танцевальную музыку. Одновременно Влодек принялся играть на губной гармошке, сначала протяжно, а потом всё более и более отрывисто. Водка лилась рекой, перемешиваясь с кофе, Лешек бросился танцевать с криком:

– Живём лишь раз! Братья и сёстры, мы танцуем на вулкане!

В этот момент я должна была выйти из комнаты, потому что услышала телефонный звонок. Я была, пожалуй, самая трезвая из всех, так как не могла много пить по причине сердечного недомогания, о чём страшно сожалела. Но я без труда поддерживала царящую здесь атмосферу.

На другом конце провода оказался Витек, у которого была очаровательная привычка проверять, что делается в мастерской во внеслужебное время. С огромным трудом я убедила его, что здесь остались несколько человек, которые трудятся в поте лица. Когда я вернулась в комнату, поминки были уже в разгаре.

Лешек дикими скачками носился по комнате, ударяясь о столы и шкафы, это должно было означать, что он танцует чарльстон.

– Уберите это! – вопил он. – Заберите эту мебель! Для меня нет никаких преград! Я орёл!

Почему звуки чарльстона превратили его именно в орла, было совершенно неясно, тем более, что в его облике эта метаморфоза никак не проявлялась. Моника и Веслав танцевали твист, причём Веслав умел его танцевать, а Моника – нет. Лешек внезапно изменил своё амплуа и заявил, что теперь он – умирающий лебедь, причём его странные выкрутасы тоже несколько изменяли характер. С очаровательными телодвижениями он выплыл в коридор и проплыл по нему аж до комнаты Иоанны, где замер, распластавшись на стуле, издавая время от времени какой-то жуткий скрежет, который должен был изображать лебединое пение.

Влодек сидел на шкафу с чертежами и, не обращая внимания на конкуренцию Польского радио, ужасно играл на губной гармошке оберек. [3] Алиция, будучи сильно навеселе, требовала, чтобы он сыграл польку, потому что она должна её станцевать. Я присоединилась к ней, но Влодек запротестовал, между одним и другим звуком объясняя нам, что в губной гармошке нет какой-то тональности, необходимой ему для того, чтобы сыграть польку. Это объяснение нас не удовлетворило.

– Играй польку, а то я разобью тебе башку, – пригрозила я, беря в руки чашку с остатками кофе.

Влодек продолжал играть оберек, делая вид, что не слышит, поэтому я почувствовала себя вынужденной выполнить свою угрозу и выплеснула на него остатки кофе, добавив ещё воды из вазочки с цветами.

– Мегера! – оскорблённо сказал Влодек, слегка отряхнулся от кофейной гущи и продолжал играть оберек.

Алиция смотрела на всё это с большим интересом.

– Раз она вылила, тогда и я! – заявила она решительно, взяла со стола большую вазу с цветами и выплеснула всё её содержимое на Влодека. Музыкант обиделся, слез со шкафа и выбросил губную гармошку в окно.

Стефан стоял около другого шкафа с чертежами и, бормоча какие-то проклятия, выковыривал из сальтисона кусочки языка, с отвращением бросая за спину всё остальное. Анка с Анджеем и Моника с Веславом упорно танцевали твист подо всё, что звучало из радиоприёмника. Алиция решила отказаться от польки, вытащила Каспера в коридор, и они оба ринулись в направлении входной двери, рыча мазурку страшными голосами. Рышард, до сих пор меланхолично сидевший около стола, внезапно очнулся, как будто услышал звонок будильника, вытащил меня из комнаты, и мы последовали их примеру.

Мы влетели в комнату Иоанны в тот момент, когда первая пара уже поворачивала от двери. Одновременно умирающий лебедь, то есть Лешек, сорвался со стула, на котором испускал дух, и оказался в самом центре сумасшедшей мазурки. Совершенно ошеломлённый, он хотел попятиться, но получил удар со стороны Рышарда, упал на Алицию с Каспером, и вся компания повалилась на столик Иоанны. Маленький, лёгкий столик, стоящий на тонких изящных ножках и имеющий ящики только с одной стороны, не выдержал такого удара, затрещал, заскрежетал и рухнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию