Эриол. Книга 1. Великая самозванка - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эриол. Книга 1. Великая самозванка | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Артур уминал завтрак с таким наслаждением, будто вообще не ел несколько недель. Кери поглядывал на него с сочувствием, а Рус всё же не выдержала и спросила:

— Тебя что совсем не кормили там, где ты пропадал?

Услышав слова сестры, сказанные без привычного холода и желания зацепить, Карильский принц неожиданно подавился и закашлялся совершенно не по-королевски. По правде говоря, такая непривычная мягкость в голосе Эриол вводила его в ступор. Он не мог поверить, что настолько разительные перемены возможны после какой-то там простой травмы.

Такая бурная реакция на простой вопрос настолько поразила Рус, что она в недоумении уставилась на Кери, надеясь на его вмешательство или подсказку. Но ученик верховного мага выглядел сейчас даже более озадаченным. Ведь чувствовал… видел по глазам Артура, что тот всё больше укрепляется в своих сомнениях. Он не верил той, кто выдавала себя за его сестру. И с каждой её фразой, с каждой улыбкой, его подозрения лишь усиливались.

— Артур, не делай поспешных выводов, — вдруг проговорил Кери, не отводя пристального взгляда от своего друга. — Ты многого не знаешь.

В ответ тот лишь хмыкнул, мазнул по лицу парня колючим взглядом, и поспешил ответить на вопрос Эриол. Ведь девушку явно беспокоила вся эта ситуация, а она… на самом деле нравилась Артуру. Даже не смотря на то, что, скорее всего, была самозванкой.

— Прости, дорогая сестрёнка, — извинился он. — Я просто очень соскучился по изыскам королевских поваров. Поверь мне, ни в одном городе, ни в одной другой стране мира никто не готовит так, как здесь.

Кери вдруг напряжённо застыл и непроизвольно сжал пальцы в кулак. Это обращение… «дорогая сестрёнка», очень точно показало ему, что Артур не верит их спектаклю. Он никогда не называл Эриол так. Она для него была либо Эри, либо Ваше Величество. Хотя сам принц почему-то не спешил уличать их во лжи. По всему было похоже, что ему даже нравится эта игра.

Рус же, наоборот, будто бы успокоилась. По непонятным ей причинам она приняла принца в свой круг доверенных, будто он на самом деле приходился ей братом. Будто она действительно по нему скучала.

— А расскажи нам, где ты был? — попросила она, улыбаясь принцу.

— Ох, милая. Где я только не был, — рассмеялся тот, а Кери окончательно убедился в своих выводах. Да у него бы никогда язык не повернулся назвать Эриол «милой». Куда чаще в разговорах с другом он именовал её «ледяной змеёй».

— А я уже месяц здесь… почти всё время в этих покоях. Как в тюрьме, — непонятно почему разоткровенничалась Рус. — Безумно хочу к морю… или хотя бы к реке.

— Скучаешь по воде? — на лице принца залегла тень сомнения. Ведь он лучше других знал, как его сестра обожала воду.

— Безумно, — отозвалась девушка. — А во дворце нет ни одного бассейна.

— Нет, — кивнул парень. — Хотя я неоднократно просил тебя выделить средства на его строительство. В дворцовом парке есть очень подходящее место.

— А я отказывалась? — уточнила девушка.

— Да. Говорила, что это неразумные пустые траты, — с затаённой болью, подтвердил брат королевы.

— Так может… мы всё же сможем найти средства на этот королевский каприз? — она повернулась к Кери, интересуясь его мнением.

Но парень пребывал сейчас в какой-то странной прострации и не сразу нашёл что ответить. В настоящий момент его куда больше интересовало, что делать с Артуром?

- Что? Бассейн? Да, думаю, это не станет проблемой, — отмахнулся маг, даже не задумавшись над своими словами.

А Рус просияла. И в каком-то задорном предвкушении поднялась из-за стола.

— Сегодня же подпишу указ и отдам распоряжение казначеям выделить нужную сумму!

Она выглядела такой воодушевлённой, а её глаза так полыхали синим, что Артур невольно залюбовался. Глупо было отрицать — эта Эриол нравилась ему куда больше прежней.

— Можем подключить магов и ускорить процесс строительства, — предложил он, заразившись её восторгом.

Она широко улыбнулась и даже хлопнула в ладоши от переполняющих её эмоций.

— Боги, Арти, как же я рада, что ты приехал! — воскликнула, даже не подозревая, что всего одной этой фразой умудрилась выбить почву из-под ног и у Артура, и у Кери, и даже у появившегося в гостиной Кая. Ведь сейчас она говорила точно так же как та молодая Эри, какой она была до смерти родителей. Какой её знали когда-то все присутствующие здесь мужчины… какой они все любили её.

Рус никак не могла понять, почему они все так на неё смотрят и отчего замолчали. А принц неожиданно даже побледнел, разглядывая её как какое-то ожившее приведение. Ведь всего одной репликой эта девушка смела все логичные доводы его разума, говорящие о подставной королеве. Теперь он снова видел перед собой Эриол. И это окончательно сбило его с толку.

Кери закрыл лицо руками, потому что уже устал удивляться происходящему. Он знал, что появление Артура может спровоцировать Эри к очередному пробуждению истинной сущности. Но она снова то появлялась, то пропадала, попросту сводя его этим с ума. Ведь он был уверен, что если возвращение произойдёт слишком рано, то ему не жить. Эриол уничтожит его, не дав сказать ни слова.

Как ни странно, но спас положение Кай. Уж он-то ни капли не сомневался, что перед ним ни какая не королева. Почему-то он был уверен в смерти настоящей Эриол, и говорил об этом так, будто сам присутствовал при тех страшных событиях. Кери как-то даже спросил, откуда же пришла такая информация. Но Мадели ничего ему не ответил.

— Ваше Величество, доброе утро, — обратился он к королеве, а затем повернулся к Артуру и, учтиво поклонившись, поприветствовал и его: — Ваше Высочество… очень рад, что вы, наконец, решили повидать сестру.

При виде Кая Артур окончательно решил, что мир сошёл с ума. Потому что стоящий перед ним человек был последним, кого он вообще ожидал встретить в покоях своей сестры.

— Мадели?! — выпалил принц, резко поднимаясь на ноги. — Какого демона?! Что ты здесь делаешь?!

Но тот лишь усмехнулся и, картинно вздохнув, ответил:

— Исполняю обязанности первого советника, — Кай говорил всё это с таким выражением лица, будто сообщал какую-то всем известную истину.

Это взбесило Артура ещё сильнее. И кто бы знал, как ему хотелось съездить по холёной физиономии этого негодяя. Но за не имением такой возможности, принц снова обратился к Эриол.

— Что он здесь делает?! — возмущенно спросил он и, не дожидаясь ответа, перевёл взгляд на Кери. — А как ты мог такое допустить?! Ладно, Эри, она ничего не помнит. Но у тебя-то нет проблем с головой.

— Артур, постой, — попытался осадить его друг. — Я объясню, только успокойся.

— Что ты собираешься мне объяснить?! — всё больше распалялся принц, и сейчас очень напоминал свою сестру в гневе. — Его, — он указал пальцем на Кая, — вообще не должно быть в этой стране. Или ты не помнишь все те истерики, что мы пережили благодаря ему?! Все те срывы, после которых пришлось перестраивать восточное крыло?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению