Эргай. Новая эра Земли - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эргай. Новая эра Земли | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Не такой уж он и жаркий, — ответила, мельком взглянув на собственные короткие шорты. — Есть места, где гораздо жарче.

— Знаю, — хмыкнул Гай. — А ночи здесь, кстати, довольно прохладные.

— Это точно. Зато можно спать без кондиционера.

На этом наш странный разговор о погоде затух. Некоторое время мы молча наблюдали за Каста, который теперь носился по мелководью всё за тем же галути, запущенным Гаем минуту назад. Псу явно было не до нас, его интересовала только новая непонятная игрушка.

Я же то и дело поглядывала на стоящего неподалёку мужчину, снова отмечая его ровную осанку, будто военную выправку. А ещё сегодня я заметила, что странное полупрозрачное устройство, которое окутывало его ухо и часть лица, на солнце начинает переливаться радужным спектром. Со стороны это выглядело интересно, даже красиво, но Гай почему-то едва заметно хмурился.

— Мне нужно возвращаться обратно, — сказал он, вздохнув и с сожалением посмотрев на водную гладь.

— Понимаю, — отозвалась, даже не пытаясь скрыть своего разочарования. — У вас, наверное, дела.

— Нет, — ответил Гай. — Просто сейчас я слишком далеко от того места, где должен находиться. Потому мне необходимо вернуться. Хотя бы на ту поляну, где мы с вами познакомились.

И может быть мне стоило промолчать, просто кивнуть, попрощаться и забыть о его существовании. Но я снова поступила неправильно:

— Устройство на вашем лице мерцает из-за того, что вы далеко ушли?

Казалось, Гай не сразу понял, что именно я спросила. Но минула секунда, его взгляд из тёплого стал серьёзным, даже немного колючим, а губы сжались в тонкую линию. Он всматривался в мои глаза, словно пытался найти в них ответы на свои вопросы, будто искал там подвох…и не находил. Я же молчала, давая ему возможность решить, как быть дальше. Да, с моей стороны это было риском, ведь я фактически призналась ему в том, что вижу его странности, но не считаю их такими уж удивительными или пугающими.

— Да, — наконец ответил мужчина. — Точнее, оно напоминает мне, что я отошёл непозволительно далеко от «Старли».

— «Старли»? — спросила, уже сомневаясь, что стоило спрашивать. — Это…

— Вы уверены, что вам нужно это знать? — серьёзным тоном спросил Гай, глядя мне в глаза.

— Зависит от того, насколько это знание для меня опасно, — ответила, не отводя взгляда.

— На этот вопрос сложно так сходу ответить. Любая информация может оказаться опасной, если ею неправильно воспользоваться. Само по себе знание не несёт угрозы, и я не вижу в этом ничего страшного. — Он замолчал, продолжая смотреть на меня с каким-то совершенно непонятным интересом, а потом выдал: — Вы ведь пришли сюда именно из-за своих вопросов?

— Можно сказать и так.

— А не боитесь ответов? Вдруг они могут оказаться для вас шокирующими?

— Боюсь, — честно призналась я. — Но… мне почему-то кажется, что вы не станете мне врать. А правда, пусть даже удивительная, в любом случае лучше незнания.

— Хорошо, Сандра, — спокойно кивнул Гай, будто придя к какому-то решению. — Я готов отвечать на ваши вопросы, если вы пообещаете не пугаться. Но есть темы, говорить на которые я с вами не буду. Для вашего же блага.

— Такие условия меня вполне устраивают, — кивнула, уже прикидывая в голове список того, о чём хочу спросить.

Мне было интересно всё: как работает эта штука у него на лице, откуда он взял костюм с терморегуляцией, почему он отбывает своё наказание именно в этом лесу, какие функции есть у галути. и где такую штуку можно купить. Да и вообще… мне о стольком хотелось его расспросить, что никак не получалось сформулировать хоть одно предложение.

— К сожалению. Сандра, я должен немедленно вернуться обратно. — нарушил ход моих мыслей Гай. — Но предлагаю вам составить мне компанию.

— Одну секунду, я только захвачу вещи.

* * *

Пока добирались до поляны, мы с Гаем почти не разговаривали. Он развлекался тем. что бросал вперёд свой шарик галути и с улыбкой наблюдал, как за ним сквозь кусты пробирается весёлый Кастл. Я же продолжала думать, прикидывая, о чём стоит спросить этого странного человека. Теперь у меня уже не остаюсь сомнений, что он секретный агент. Этакий Джеймс Бонд. А что? Вдруг он. и правда, служит в английской разведке? Честно говоря, я бы даже не удивилась, окажись это так. Да и у англичан, кажется, в ходу имя Гай.

Всё это выглядело вполне правдоподобно, но вот в глубине души я сильно сомневалась, что моя догадка окажется верной. А вот в то, что он русский разведчик, мне не верилось ни капли. Слишком уж изысканными выглядели его манеры. Я подобного у своих соотечественников не встречала.

И кстати, как такового оружия он с собой не носил — по крайней мере, я не видела. Ни ножа, ни пистолета, ни даже шокера. Хотя, кто знает эти новые технологии? Может, безобидный с виду галути на самом деле бомба замедленного действия?

Да, странных мыслей и предположений в моей голове вертелось великое множество, но что самое удивительное — страха почти не было. А ведь мне совершенно точно следовало бояться этого непонятного человека. Но я почему-то чувствовала себя рядом с ним в безопасности.

Откуда взялась эта уверенность? Понятия не имею. Пусть он и говорил, что не причинит мне вреда, но разве можно верить обещаниям первого встречного? Нет. Это глупо. Это совершенно безрассудно. Но… я ему верила. Сама не знаю почему.

— Сандра, скажите… Кем вы меня считаете? У вас же точно есть предположения, — поравнявшись со мной, задумчиво поинтересовался Гай, когда с узкой крутой тропинки мы свернули на достаточно пол опто дорожку.

— Я как раз об этом размышляла, — ответила спокойно. — Вот только ни одно из предположений не кажется мне верным.

— Я тоже много думал о том, что вам… не стоило подходить ко мне. не стоило начинать беседу. Меня вообще не должно быть в вашей жизни. Да и вам не следует в одиночку бродить по безлюдным лесам.

— Вот уж не думаю, — отмахнулась, ощутив, как внутри раскрывает крылья возмущение. — Поверьте, здесь совершенно безопасно.

— Подозреваю, что все те жертвы маньяков, о которых часто пишут в ваших газетах, тоже считали, что в месте, где их в итоге убили, было безопасно, — с лёгкой иронией заметил Гай.

— Знаете, есть такая поговорка: «Волков бояться — в лес не ходить», — ответила, чувствуя себя странно защищённой. — И я неплохо знаю эти места. Да и за себя постоять в состоянии. Хотя, конечно, доля истины в ваших словах есть.

— Я не маньяк, Сандра, — проговорил Гай, снова поймав прилетевший к нему галути и запустив тот вперёд. — Хотя встречу со мной тоже нельзя назвать везением. И… для вас же было бы лучше забыть о моём существовании. Но… вы вернулись.

— Мне следует развернуться и уйти? — спросила, глядя на него с сомнением и непониманием.

— Мне бы этого не хотелось. — ответил мужчина. — Да и вы ведь пришли за ответами на свои вопросы, но до сих пор не задали ни одного. И мне, честно говоря, интересно пообщаться с вами, как с…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению