Эта сцена напомнила Харди о смерти собственных детей.
– Мне вызвать скорую? – с комком в горле прошептал он.
– Убирайся, проклятая тварь! – сквозь слезы крикнул Рорбек. Он обнял своего мальчика и прижал к себе, словно отказывался воспринимать случившееся.
У Харди все внутри сжалось. Он вдруг вспомнил слова Норы. «Ты хочешь мести или справедливости?» Если до этого он не знал ответа на ее вопрос – то теперь все понял. У мести нет победителей. Только проигравшие. Которые теряют любимого человека или частицу своей души.
Он закончит свою вендетту. Здесь и сейчас! Раз и навсегда. Больше никаких смертей! Найди убийцу своей жены и отдай под суд. Ничего больше. Этого тебе должно быть достаточно!
– Мне очень жаль, – прошептал Харди.
– Убирайся! – выдавил Рорбек, в слезах качая тело своего сына на руках, как будто хотел вернуть его к жизни.
Харди поднял свой пистолет с пола и покинул дом.
49
После того как Снейдер запер деревянный сарай на замок, Сабина полезла с ним через высокий проволочный забор в том месте, где висел пиджак. Когда она была почти наверху, силы покинули ее, и Снейдеру пришлось ей помогать. Изможденная, Сабина опустилась на траву с другой стороны.
Снейдер тоже перелез через забор и присел рядом с ней на корточки.
– Все в порядке?
Сабина массировала запястья и, морщась от боли, вращала плечами.
– А что мне остается?
– Там впереди стоит машина Кржистофа, – объяснил Снейдер и надел свой помятый дизайнерский пиджак. – Готовы?
Сабина кивнула. Они побежали по лесу к парковке, и Сабина узнала красный «форд-транзит» с логотипом сбоку: «На службе вашего здоровья». Они добрались до парковки и спрятались за минивэном. Обе пожарные машины как раз выезжали друг за другом задним ходом.
– Вы устроили этот кавардак? – спросила Сабина.
– Небольшой отвлекающий маневр.
– Можно мне теперь ваше оружие?
– Нет.
– Послушайте! – Сабина убрала все еще мокрые волосы за ухо. – Я сутки ничего не ела, едва не захлебнулась, я вся мокрая, грязная, почти не спала, и у меня все болит. Моя машина лежит на дне озера, а мой пистолет у этого мерзавца. Мои нервы на пределе, поэтому вам лучше меня не злить. – Она вспомнила последнее загадочное предложение Снейдера, которое он произнес в сарае. – Скажите хотя бы, какое отношение к этому делу имеет Дирк ван Нистельрой.
– Он поручил мне выяснить правду.
– Вы издеваетесь!
Снейдер серьезно посмотрел на нее, но ничего не ответил на ее комментарий.
– Поэтому ван Нистельрой был в баре «Ромео», – размышляла она.
– Он приехал в Висбаден в частном порядке и хотел встретиться со мной. Вчера вечером, после нашего разговора на кладбище, я получил от него добро.
– Именно вы?
Снейдер выглянул из-за фургона и посмотрел в сторону участка.
– Дирк ван Нистельрой знал, что самое позднее через полгода он станет новым президентом БКА. Никто, конечно, не предполагал, что все случится так быстро. Во всяком случае, он хотел встретиться со мной после первых смертей, которые произошли в Висбадене после освобождения Харди. До него доходили слухи, что эта старая история о коррупции и наркоденьгах не была до конца расследована, а просто замята, и что заправилами являются высокопоставленные чиновники в БКА.
– И вы должны осушить это болото?
– Взамен он даст мне шанс вернуться на службу в БКА.
– Сделка между враждующими мужчинами, – прокомментировала Сабина.
– По крайней мере, нас не связывает тесная дружба.
– Кстати, почему?
– Возможно, когда-нибудь я вам расскажу.
– Но почему он выбрал именно вас – того, кто уже девять месяцев отстранен от службы?
– Он сказал, что я подхожу для этого и единственный, кому он может доверять на сто процентов. Я всех знаю, был свидетелем тех событий, но сам никогда не состоял в «Груп-пе-6».
Сабина кивнула.
– Он знал, что вы никогда не позволите втянуть себя в коррупционные схемы.
– По крайней мере, ван Нистельрой так думал. Поэтому и заключил со мной этот пакт. Вместо того чтобы просто возглавить коррупционную службу, он хотел увидеть, как покатятся головы виновных.
Сабина сделала глубокий вдох.
– Почему вы не рассказали мне это раньше?
– У ван Нистельроя есть свои представления о соблюдении конфиденциальности. Мне нельзя было сообщать вам, что мы работаем над одним и тем же делом.
– А я действительно думала, что расследования Тины, мои поиски информации, смерть Дианы и все эти убийства оставили вас равнодушным.
Снейдер ухмыльнулся.
– Вы можете сомневаться в ком угодно, только не во мне!
Сабина с облегчением вздохнула, но сразу посерьезнела.
– Значит, вы с самого начала планировали раскрыть правду и использовали меня для того, чтобы разворошить все дерьмо, – это начинает входить у вас в привычку. – Она ткнула его пальцем в грудь. – Своим постоянным «откажитесь от дела» вы лишь подстегивали нас с Тиной копать глубже!
– Тише! – шикнул Снейдер и снова посмотрел на дом. Затем взглянул на наручные часы. – Нет, на этот раз я действительно хотел вас отговорить. Мне не стоило вообще раскрывать рот, потому что вы всегда делаете обратное тому, что я говорю.
– А почему вы хотели, чтобы мы не ввязывались в это дело?
– И правда, почему? – вырвалось у него. – Просто потому, что это очень опасно. – Он опять взглянул на дом. – На мой взгляд, Кржистоф уже слишком долго находится в доме. Я должен пойти туда.
– Дайте мне ваш телефон, – потребовала она.
– Кому вы хотите звонить?
– Хочу предупредить Тину, чтобы она больше не занималась этим делом в одиночку.
Без комментариев Снейдер протянул ей телефон, и она набрала номер БКА и добавочный для сотового Тины. Ожидая ответа, она смотрела между деревьев на берег озера. Было уже шесть вечера, но, хотя на горизонте появились темные тучи, духота стояла по-прежнему невыносимая. Сабину все равно бил озноб, потому что ее одежда высохла не до конца.
В трубке щелкнуло.
– Привет, Снейдер, – ответила Тина резким тоном. – То, что вы мне звоните, настоящая дерзость…
– Тина! – перебила ее Сабина. – Это я. Я со Снейдером и хотела сказать, что у меня все в порядке.
– Сабина! – воскликнула Тина. – Где ты была? Я тут всех подняла на ноги!
– Я потом тебе расскажу. Наверняка ты уже знаешь, что Хесс мертв.