Королева пламени - читать онлайн книгу. Автор: Энтони Райан cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева пламени | Автор книги - Энтони Райан

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Его убил брат Шестого ордена Френтис. За это я убила брата Френтиса.

Ваэлин содрогнулся так, будто его полоснули ледяным лезвием. Он уставился в никуда, наклонился вперед, обмяк, пробормотал: «Хочу быть братом. Хочу как ты…»

— С ним была женщина, — продолжила Лирна. — Как и ваш брат, она играла роль убежавшей из неволи, пережившей множество невзгод и опасностей, пересекшей океан, чтобы вернуться домой. Судя по ее реакции после того, как я убила брата Френтиса, они были тесно связаны. Любовь доводит людей до крайности.

Он вздрогнул, закрыл глаза, чтобы справиться с горем.

— Наверное, убить его было непросто.

— Жизнь с лонаками дала мне определенные навыки. Я увидела, как он падает, а затем…

Затем огонь полоснул лицо, будто рысьи когти, заполнил горло смрадом ее же горелой плоти…

— Затем — ничего. Похоже, у памяти есть свои пределы.

Ваэлин просидел, казалось, целую вечность, погруженный в молчание, осунувшийся, изможденный, усталый.

— Оно сказало мне, что Френтис вернется, — пробормотал он. — Но так…

— Я думала, вы попросите о другом. Например, объяснить, отчего с вами так поступили в Линеше, — сказала королева, чтобы отвлечь Ваэлина от мрачных воспоминаний.

— Нет, ваше величество, заверяю вас: я не намерен просить разъяснения.

— Эта война была жуткой ошибкой. Мальций… скажем так, его возможность судить здраво отчасти пострадала.

— Ваше величество, я сомневаюсь, что здравомыслие короля могло пострадать хоть на йоту. Что касается войны — насколько я помню, вы пытались предупредить меня.

Лирна кивнула и немного помолчала, чтобы унять бешено забившееся сердце.

Она ведь не сомневалась, что он возненавидел ее. Оказалось — вовсе нет.

— Тот человек… с веревкой, — произнесла она.

— Его имя — Плетельщик, ваше величество.

— Плетельщик… полагаю, он — агент того самого зла, которое кроется за нашими бедами. Он прятался среди нашей армии, ожидая часа, чтобы ударить…

Ваэлин немного подался назад и спросил в изумлении:

— Ударить?

— Он спас меня от той твари. А затем принялся жечь. Сознаюсь, это кажется мне любопытным. Воистину пути этих созданий неисповедимы…

Она запнулась. От воспоминания ком подкатил к горлу. Мускулистый парень подтянул ее к себе, и вспыхнул огонь свирепее и жесточе, чем тогда, в тронной комнате. Королева выпрямилась, чтобы без дрожи заглянуть в глаза Ваэлину, безотрывно смотревшему на ее лицо.

С его губ сорвался легкий вздох, он протянул руки, взял ее ладони в свои, огрубелые, покрытые мозолями. Он что, решил утешить, прежде чем попотчевать жуткой — но ожидаемой — новостью о том, что сделало пламя с лицом королевы?

Ваэлин распрямил ей пальцы и поднял их к ее лицу.

— Нет! — выдохнула она и попыталась отстраниться.

— Лирна, поверь мне, — тихо сказал он и прижал ее пальцы к коже.

Гладкой невредимой коже.

Он убрал руки, а ее пальцы задвигались сами по себе, помимо воли, ощупывая кожу от лба до подбородка и шеи. «Где оно?» — растерянно подумала Лирна. Где грубые неровные рубцы, отзывающиеся обжигающей болью, не унимающейся, несмотря на целительные бальзамы, которыми придворные дамы каждый вечер умащивали королеву. Где мое лицо?

— Я знал, что у Плетельщика — великий Дар, — прошептал Ваэлин. — Но это…

Лирна сидела, схватившись за лицо, и пыталась не заплакать. Нужно выбирать каждое слово. Как же, разве тут выберешь.

— Я, — начала она и запнулась, смолкла, затем попыталась снова. — Я хотела бы… чтобы вы созвали военный совет, как только… как только…

Слезы хлынули ручьем. Она ощутила его руки на плечах, уткнулась лбом в его грудь и заревела, как ребенок.


Женщина в зеркале провела рукой по бледной шерстке, покрывавшей голову, и нахмурилась. Они отрастут заново. И на этот раз, возможно, быстрее.

Лирна всмотрелась в те места на коже, где ожоги были самыми страшными, и поняла, что исцеление все-таки оставило следы: слабые бледные линии вокруг глаз, у корней волос. Королева вспомнила, что пробормотало несчастное, сконфуженное существо, чье тело было домом Малессы, в тот день под горой:

— Отметины твоего величия… они еще не здесь.

Лирна немного отступила от зеркала, наклонила голову, рассматривая, как выглядят отметины в свете, падающем сквозь приоткрытый полог. Хорошо. В прямых солнечных лучах они почти незаметны. В зеркале что-то шевельнулось. Илтис. Бедняга отвел взгляд, стиснул забинтованную руку, висящую на перевязи. Илтис приковылял в палатку час назад, оттолкнул Бентена и упал на колени перед королевой. Он забормотал извинения, просил простить его, а потом глянул на лицо Лирны — и онемел.

— Милорд, вам следует лежать в постели, — сказала Лирна.

— Ваше величество, я, — запинаясь, выговорил он, — я никогда не отойду от вас, я же дал слово!

На его глазах заблестели слезы.

«Я что, стала его новой верой?» — подумала королева.

В зеркале было видно, как он переминается с ноги на ногу, трясет головой и расправляет плечи.

«Не иначе, он и вправду разочаровался в прежней вере и теперь посвящает себя мне».

Отодвинув полог, в шатер вошел Ваэлин и поклонился королеве.

— Ваше величество, армия готова.

— Благодарю вас, милорд.

Королева протянула руку к Орене, державшей отороченный лисьим мехом плащ с капюшоном. Лирна сама выбрала его из кучи всевозможных одежд, охотно предоставленных госпожой Ривой. Орена укутала плащом королевские плечи, Мюрель опустилась на колени и пододвинула Лирне элегантные, но непрактичные туфли.

— Ладно. — Она сунула ноги в обувь и прикрыла голову капюшоном. — За дело.

Ваэлин поставил неподалеку от входа в шатер высокую повозку без крыши и ожидал на ней. Когда королева приблизилась, он подал ей руку. Лирна взялась за нее, другой рукой придержала плащ, чтобы ненароком не споткнуться, и вскарабкалась наверх. Мысль о том, что она все-таки могла споткнуться и шлепнуться лицом вниз на виду у всех, показалась чертовски смешной. Лирна едва сдержала шаловливое девичье хихиканье. Ну да, да. Выбирать каждое слово.

Не выпуская руки Ваэлина, Лирна осмотрела свое новое войско. То и дело косясь украдкой на лицо королевы, пухлый брат из Пределов сообщил: теперешний состав армии Севера — шестьдесят тысяч воинов Королевства и около тридцати тысяч сеорда и эорхиль.

Полки выстроились рядами — нестройными, неровными. Никакого сравнения с вышколенной королевской гвардией на нескончаемых парадах в Варинсхолде. Горстка королевских гвардейцев уцелела. Они стояли, разбившись по прежним обескровленным ротам в центре, подле брата Каэниса. О, как же они отличались от всех остальных! Но большая часть королевской армии теперь — это нильсаэльцы графа Марвена, рекруты, собранные Ваэлином в Пределах, и все, кто прибился по дороге. Разномастный сброд, кое-как вооруженный и снаряженный тем, что содрали с мертвых воларцев. Над толпами — наспех сшитые флаги. Куда им до цветистых, ясных знамен королевских полков!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению