Королева пламени - читать онлайн книгу. Автор: Энтони Райан cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева пламени | Автор книги - Энтони Райан

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

С юта прибежал моряк, указал на горизонт по левому борту:

— Ваше величество, капитан Лартен просит разрешения доложить: с запада подходят корабли.

Лирна всмотрелась в темноту, в смутные очертания высоких мачт. Да, кажется, ночь не принесет отдыха. На востоке был отчетливо виден «Красный сокол», выбросивший жидкий огонь в очередной воларский транспорт. За ним врага атаковали мельденейцы. Их мангонели работали без устали, небо расчертили полосами смертоносные горящие снаряды.

— Я приказываю капитану повернуть на запад, — сказала королева. — Просигнальте кораблям Королевства идти за нами. Наши союзники справятся здесь и без нас.

К сожалению, оставшийся воларский флот еще слушался командира, решившего не позволить противнику нанести удар. Из кучки сгрудившихся кораблей вышел десяток и под всеми парусами двинулся наперерез. Ветер благоприятствовал им, они пересекли курс «Королевы Лирны», вынужденной разворачиваться к ним. Воздух наполнился стрелами и болтами. Королева сложила руки и неподвижно стояла, а вокруг свистело и гудело. Стрела прошла сквозь волосы прямо под ухом. Широкоплечий Илтис встал перед Лирной, прикрыл рукой лицо, будто от дождя, и охнул, когда стрела царапнула предплечье.

Королева посмотрела на возящуюся с машиной Алорнис.

— Последняя порция масла, ваше величество, — равнодушно глянув на Лирну, столь же равнодушно доложила девушка.

— Миледи, не экономьте его, — посоветовала королева. — Горящий корабль производит большее впечатление, чем просто обожженный.

Первый подошедший на дистанцию выстрела воларский корабль сильно уступал размерами «Королеве Лирне», и Алорнис немного опустила трубу. Огонь буквально окатил судно с носа до кормы, и раздался уже знакомый многоголосый хор жутких криков и воя. Алорнис смогла дать полноценный залп и по следующему кораблю, гораздо более крупному транспорту, обильно снаряженному лучниками и баллистами. Язык огня смел многих с мачт, но лучники успели убить с дюжину королевских гвардейцев и расчет баллисты левого борта.

Лирна обернулась и увидела последние капли горящего масла, падающие из сопла. Алорнис заметила ее взгляд и поклонилась. Лирна указала ей на умолкшую баллисту.

Несмотря на объятый огнем рангоут, воларский корабль не менял курса, а на палубе собрался полный батальон вольных мечников. Лирна хотела приказать Норте выпустить из трюма весь полк, но лорд-маршал уже вызвал солдат. Несмотря на общую суматоху, гвардейцы выстроились в образцовый порядок.

Снова застучала баллиста левого борта. Давока крутила рукоять, Алорнис целилась. Лирна проследила за одним из болтов. Тот пролетел сквозь щель в фальшборте и проткнул воларского офицера, неудачно решившего выступить вперед — наверное, чтобы подбодрить подчиненных. Получился хороший урок его солдатам.

— Ваше величество! — крикнул стоящий около руля Лартен и показал на что-то за воларским кораблем.

Лирна моргнула, вглядываясь. Дым щипал глаза. Ба, да это же «Король Мальций»! Как символично: брат прибыл спасать сестру. «Король Мальций» шел под всеми парусами и, осыпав врага горящими стрелами, с оглушительным треском врезался в правый борт. Плавающие вокруг горящие обломки хорошо осветили зрелище лавины закованных в сталь бойцов, обрушившихся на вольных мечников. Окутанные тенями, стальные бойцы как будто явились из ночного кошмара.

Внимание Лирны вскоре привлек широкоплечий мощный боец, кидавшийся на самые большие и плотно сбившиеся группы врагов и мастерски орудовавший шестопером. Рядом с ним шел высокий стройный воин с длинным мечом. Вместе они прорубили путь вдоль корабля, а за ними лился стальной поток, настолько смертоносный, что многие воларцы предпочитали попытать счастья в море, а не драться. К тому времени, как «Королева Лирна» встала бортом к воларцу, оба лидера уже ждали у фальшборта, они сняли шлемы и приветствовали королеву поклоном.

— Добрый вечер, милорды! — крикнула королева лорду фьефа Арендилю и его деду.

— Ваше величество, простите меня за нетерпеливость, — сказал взмокший от пота барон, — но скоро ли нам высаживаться? Еще неделя в море, и мои рыцари повесят меня.

Лирна окинула взглядом море вокруг, усеянное пылающими кораблями. Лязг и сумятица битвы стихли, неподалеку кричали, звали на помощь на воларском и странно, гулко булькали тонущие суда.

— Милорд, вы правы, — заметила королева. — Мы запаздываем с высадкой.


Корабль лежал на берегу, будто огромный раненый зверь, без мачт, с ободранной обшивкой бортов, с оголенным каркасом из балок и распорок, чудом не дававших корпусу развалиться. Бентен распознал в руине «Лорда фьефа Сентеса». Натренированный глаз с легкостью выхватывал мелочи, отличающие корабли.

— Похоже, его загнало на берег так далеко, что и прилив не смог стащить, — сказал Бентен. — Удивительно, что он вообще еще не развалился.

Из тридцати высланных с госпожой Ривой кораблей уцелело всего пять. Все были тяжело повреждены и едва могли держаться на воде, но их драгоценный груз войск и припасов остался по большей части невредимым. «Сентес» был шестым, хотя он уж точно вряд ли в ближайшее время сможет выйти в море. Шторм пережило чуть больше двух третей флота Объединенного Королевства. Потери были тяжелы. Битва с воларцами унесла еще не меньше тысячи жизней. Хотя Лирна видела во многих лицах радость и упоение победой, она знала: битва закончилась на самом деле ничьей. По оценке владыки кораблей Элль-Нурина, погибла или захвачена примерно половина воларского флота.

— Их командир мудро решил ускользнуть под покровом ночи, — заключил владыка кораблей. — Наш разведчик заметил паруса судов, уходящих на юг.

Королева смерила ледяным взглядом тех, кто пытался возражать, и села в первую же идущую на берег лодку. Время осторожничать унес шторм. Пока она приближалась, с кораблей кричали и махали руками. Но Лирна понимала: когда они осознают ситуацию, радости резко поубавится. А сейчас им необходимо видеть королеву.

С королевой отправились лорд-маршал Норта и целая рота Королевских Кинжалов. Севернее группа лодок повезла на берег брата Соллиса и остатки Шестого ордена. Граф Марвен повел нильсаэльцев закрепиться на южных подходах. Плыть пришлось мимо нескольких трупов. Лирна с удивлением увидела, что большинство — воларцы, пронзенные стрелами.

Был отлив, пляж впереди расстилался гладкий и удобный, и, когда дно заскрежетало о песок, Лирна, не слушая возражений, вылезла из лодки и пошла на берег. Илтис выругался сквозь зубы, спрыгнул и оказался по пояс в воде. Лирна направилась сквозь начавшийся прилив к разрушенному кораблю. С него на королеву глядели знакомые лица, хотя никто не закричал от радости — похоже, все падали с ног от изнеможения. На берегу расстилалось целое поле мертвых воларцев, наверное, сотни две людей и коней, утыканных стрелами.

— Думали, мы — дармовое мясо, — крикнули с «Сентеса». — Мы им показали их ошибку.

Из дыры в корпусе выглянул коренастый воин с большим луком в руках. Он сурово смерил Лирну взглядом, вовсе не похожим на обычные настороженные взгляды кумбраэльской солдатни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению