Королева пламени - читать онлайн книгу. Автор: Энтони Райан cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева пламени | Автор книги - Энтони Райан

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

— Повреждения, миледи?

— Пришлось удалять воду из труб. Станина потребовала небольшой регулировки. Но она нормально заработает, ваше величество, — ответила Алорнис, достала молоток и принялась колотить по медной трубе с нижней стороны машины.

— Отлично. Теперь идите вниз. Лорды Илтис и Бентен поработают с машиной.

Алорнис даже не глянула на королеву, лишь деловито постукивала молотком. Лирна вздохнула и обратилась к Мюрель:

— В моей каюте есть еще одна кольчуга. Пожалуйста, принесите ее для госпожи Алорнис.

Затем королева отвела в сторонку Давоку и тихо сказала по-лонакски:

— Сестра, проследи, чтобы она осталась живой и здоровой. Пообещай мне, что проследишь.

— Мое место — рядом с тобой.

— Не сегодня, — шепнула королева и схватила лоначку за руку. — Она сегодня твоя сестра. Обещай мне!

— Ты так боишься гнева ее брата?

— Ты знаешь, что я боюсь не его гнева, — опустив глаза, тихо произнесла Лирна.

Давока неохотно кивнула, взяла у Мюрель кольчугу и подошла к Алорнис.

— Малышка, надень это, — посоветовала лоначка.

Королева подошла к лорду Норте, расставлявшему на палубе полсотни своих лучших бойцов с широкими деревянными щитами для защиты от стрел.

— Милорд, я хотела бы поговорить с вашими воинами.

Норта рявкнул приказ, солдаты встали по стойке смирно, синхронно грохнули сапогами по палубе. Королева посмотрела в лица и с радостью обнаружила там не страх, но решимость и преданность.

— Однажды я сказала, что не стану лгать вам. И я не буду лгать. Нам предстоит тяжелый бой — а драться нам придется из-за моей тяжелой ошибки. Но я не солгу, и когда скажу: будьте со мной, и мы обязательно выиграем эту битву!

Немедленный яростный крик одобрения подтвердил: тут не нужны уговоры и убеждения.

— Врагов не щадить, — сказала она Норте. — Любой воларец, ступивший на эту палубу, должен быть убит до того, как сделает второй шаг.

В отличие от солдат, Норта не кричал, но сказал тихо, спокойно, осторожно взвешивая слова, как всегда в присутствии королевы:

— Ваше величество, я позабочусь об этом.

Лирна вернулась на бак и взошла на платформу, где была смонтирована машина Алорнис, остановилась позади. По обе стороны от королевы встали Илтис с Бентеном, позади — Мюрель с кинжалом в руках. Давока пригнулась у машины, низко опустила копье — приготовилась к бою.

— Ваше величество, я принесу щит, — предложил Илтис. — Если помните, при Зубах стрелы летели очень густо.

— Я хорошо помню это, милорд. Но щит не понадобится.


Воларские корабли приблизились, ведущий был уже в полутысяче ярдов. Королева глянула направо и с удовольствием отметила, что «Красный сокол» готов к бою и у машины ожидает расчет. Остается лишь надеяться, что люди усвоили навыки работы с машиной. За ведущей парой длинной тонкой чередой выстроился королевский флот. Палубы кишели от пиратов и солдат.

Затарахтела баллиста правого борта, стрелы полетели на небольшой проворный воларский корабль. Поначалу врагу доставались только водяные брызги, но разочарование скоро уступило буйному восторгу, когда с воларской мачты кувырнулся на палубу пробитый стрелой моряк. Воларские лучники тут же ответили, стрела вонзилась в палубу в футе от Лирны, но та заставила себя не вздрогнуть. Сегодня страх — непозволительная роскошь. Воины должны видеть рядом с собой настоящую королеву. Левая баллиста продолжала тарахтеть, крутящий ручку расчет ухал и улюлюкал. Болты прибивали людей к палубе. В дело вступили лучники «Королевы Лирны». Они десятками косили собравшихся на палубе вольных мечников. Вскоре воларский корабль, усыпанный трупами, развернулся и отошел.

Дикий рев снова привлек внимание Лирны к событиям на баке. Алорнис задрала вверх трубу машины, струя огня понеслась к воларскому кораблю, большому войсковому транспорту, лишь чуть меньше «Королевы Лирны». Тот шел на таран, а лучники с мачт сыпали дождем стрел. Сначала струя огня упала в море, поднялась стена пара, заслонившая врага, но, когда пар рассеялся, королеву порадовало зрелище врага, пылающего от носа до кормы. Воларский корабль содрогнулся, отвернул и замедлился — будто вепрь, умирающий от охотничьего копья.

Алорнис свирепо уставилась на качающих меха солдат:

— Качайте сильнее! Нужно больше давления!

Приближался очередной воларский корабль. Алорнис навела орудие, выпустила струю пламени, лизнувшую борт, а затем окатившую палубу, без разбора поджигая людей и снасти. С палубы посыпались горящие тела, сквозь густеющий дым донесся многоголосый вой, а потом и вонь паленого мяса.

Алорнис задрожала и побледнела, застыла, опустив руки. Машина прекратила метать огонь.

Лирна быстро подошла к Алорнис, развернула ее к себе.

— Миледи, нельзя отказываться от того, что вы взвалили себе на плечи, — произнесла королева, взяла руку Алорнис и положила ее на трубу. — Пожалуйста, исполняйте свой долг.

В машину ударила стрела, закаленный наконечник раскрошился о железную станину. Алорнис не заметила ее, кивнула королеве и, по-прежнему мертвенно бледная, взялась за машину, изменила угол наклона, окатила воларцам паруса. По вражескому кораблю бегали люди с ведрами в руках, стараясь потушить огонь, — но смесь не гасла. Скоро запылал рангоут, и команда попрыгала в воду. Горящие тела врезались в волны, как дымные метеоры.

Лирна осмотрелась в поисках следующей жертвы и заметила подходящий корабль по левому борту.

— Передайте капитану, чтобы занялся вот этим, — сказала Лирна Мюрель и обратилась к Алорнис: — Миледи, я полагаю, что вашей машине нужно больше топлива.


К ночи они прожгли дорогу сквозь центр воларского порядка, рассекли вражеский флот надвое и переполнили страхом сердца всех моряков и вольных мечников, видящих, как пылают в сгущающемся сумраке десятки кораблей. Но битва не окончилась. Хотя вражеский флот потерял управление и смешался, отдельные корабли атаковали с самоубийственной дерзостью. Их быстро сжигали, либо их перехватывали мельденейцы. Лишь один приблизился в достаточной мере, чтобы напасть на «Королеву Лирну». Рулевой с большим мастерством вывернул так, чтобы уйти от огнеметной машины, и ударил в правый борт. Стоявшие наготове варитаи бросили лестницы и начали абордаж, несмотря на ужасающие потери от лучников и баллисты.

Но варитаи не преодолели и нескольких футов. Люди Норты бились искусно и свирепо — месяцы тренировок не прошли даром. Лорд-маршал сам пробился сквозь ряды рабов, развалил их строй и сражался изощренно и мощно. Такого боевого искусства Лирна не видела со времен занятий с братом Соллисом. Боевой кот дрался рядом с хозяином и убивал каждым ударом когтистой лапы.

Когда варитаев перебили либо сбросили за борт, Норта выстроил солдат в узкий клин, повел на вражеский корабль и быстро одолел команду, в отчаянии сгрудившуюся у главной мачты. Судя по числу безоружных, падавших в море, часть воларцев решила сдаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению