Когда связь крепка - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда связь крепка | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Впервые Райли услышала в голосе женщины слегка зловещий оттенок:

– … И у меня есть свои способы узнать то, что я хочу.

У Райли по коже пробежал холодок.

Неужели Кора связывалась с местными копами, с которыми Райли приходилось работать? Или с кем-то из железнодорожной полиции? Или с ФБР Чикаго?

Или со всеми разом?

Райли не могла представить всего масштаба криминальной сети Тётушки Коры.

Кора продолжала тем же тёплым тоном, что и раньше:

– Какие ужасные убийства, какой кошмар! Для вас, конечно, не такие шокирующие. Но разве к этому можно привыкнуть? У вас есть идеи, что может сподвигнуть человека на такие ужасные поступки?

Райли промолчала. Она гадала, как ей поступить.

Просто повесить трубку?

Нет, что-то подсказало ей, что женщина может сообщить ей нечто важное.

Голос в трубке продолжал:

– Вы встречаетесь с интересными людьми во время расследования, не так ли? Слышала, вы познакомились с милым вдовцом. Таким приятным, но таким одиноким. Были ли между вами искры? Возможность романа? Что ж, боюсь, он немного староват и не в вашем вкусе…

Райли стало нехорошо от такой явной отсылки к Масону Еггерсу.

Женщина знала порядочно – слишком много, чтобы Райли могла быть спокойна.

Кора продолжала:

– Уверена, вы надеетесь, что больше не увидите этого молодого железнодорожного копа. Какой же он назойливый, верно? Не может не распускать руки. Не показывает женщинам должного уважения. Интересно, на что ещё может быть способен человек, который домогается до собственных коллег?

«Она знает и про Каллена», – поняла Райли.

Но она решила продолжать хранить молчание.

Наконец Тётушка Кора прочирикала сладким голосом:

– Что ж, была рада поболтать, это было так мило. Будем же на связи. Мне всегда интересно, как идут дела у малышки Джен. Такая замечательная девочка!

Тётушка Кора резко повесила трубку.

Райли сидела, уставившись в трубку, полностью ошеломлённая.

Кора сказала: «Будем на связи».

Но она ничего не сказала Райли о том, как с ней связаться.

Не то, чтобы Райли хотела это знать.

И так было лучше для неё самой.

Но зачем вообще она позвонила Райли?

«Была рада поболтать».

Да, Райли их разговор вовсе не показался «милым».

Но Тётушка Кора позвонила ей не просто так, сомнений в этом не было.

Райли начала проигрывать одностороннюю беседу в голове снова и снова.

Постепенно у неё сформировалась идея. Она должна была проверить что-то, нечто такое, о чём она никогда не думала, поскольку это казалось никак не связанным с делом.

Её сердце забилось сильнее, когда она включила компьютер и запустила поиск

Через несколько мгновений она нашла старую газету с фото.

Райли охнула.

Я знаю, кто убийца.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Джульетта Бенч только что опустилась за столик в вагоне-ресторане, когда туда же вошёл мужчина из другого вагона.

«Он снова здесь», – подумала она.

Вскоре после того, как она села в поезд, тот же мужчина прошёл мимо её сиденья и встал в проходе – так, чтобы она заметила его – а потом продолжал идти своей дорогой.

И вот теперь он стоит в другом конце вагона-ресторана и снова пялится на неё.

«Может, я его знаю?» – гадала она. Однако его лицо не выглядело похожим.

Он опустил взгляд, руки в карманах.

«Притворяется, что не замечает меня», – поняла Джульетта.

Но тут он снова посмотрел на неё и пошёл прямиком к её столику.

Джульетта не была уверена, как ей стоит к этому относиться. Она не часто ездила, особенно на поездах, и вообще не любила путешествовать. Может быть, если она поговорит с совершенным незнакомцем, ей станет лучше? Она в этом сильно сомневалась.

Когда мужчина дошёл до её столика, он сказал:

– Простите меня, но… Я увидел, что вы сидите одна, и…

Поразительно, но застенчивость в его голосе почему-то раскрепостила её.

– Пожалуйста, присаживайтесь, – пригласила она.

Мужчина робко улыбнулся и сел.

– Мы встречались? – поинтересовалась Джульетта.

Мужчина с любопытством изогнул брови.

– Нет, не думаю, – ответил он. – Хотя вы очень похожи на одного человека…

Его голос оборвался.

Затем он спросил:

– В Данморе живёт ваша семья?

– Нет, – сказала она. – Я сама из Чикаго и вся моя родня живёт там. Теперь я живу в Кидле с мужем и двумя дочками.

Мужчина поднял брови.

– Кидл. Что ж, я никого там не знаю. Наверное, это просто совпадение – я про внешность. Так вы навещали семью в Чикаго?

Джульетте вдруг стало очень печально. Мгновение она ничего не могла сказать.

– О, мне очень жаль, – проговорил мужчина. – Это грустная история, верно? Проехали, забудьте о моём вопросе.

Джульетте удалось слабо улыбнуться.

– Нет, всё в порядке. Мой папа умер. Я много времени проводила с ним до его смерти и оставалась на похороны. Он долгое время был болен – рак простаты – так что это не было шоком, но всё же…

Она замолчала.

Мужчина сказал:

– Всегда грустно терять своих любимых. Я понимаю, каково это.

Джульетта заметила в его глазах меланхолию.

«Да, он точно понимает меня», – поняла она.

И она должна была признать, что ей было это приятно.

– Он ушёл мирно, – сказала Джульетта. – Наш хоспис был просто подарком судьбы, и последние дни ему удалось провести дома в окружении всей семьи. Моя мама держала его за руку, когда он уходил в мир иной…

– Ваш муж ездил в Чикаго с вами? – спросил мужчина.

– Нет, хотя очень хотел. Кент был очень близок с моим отцом. Но кто-то должен был остаться дома с детьми. Дженне всего пять лет, Эми почти семь. Дженне особенно трудно понять, что её дедушка умер. Я думала о том, чтобы взять их с собой попрощаться и на похороны, но…

Она помолчала на мгновение, снова размышляя о том, что её тревожило в душе.

– Мы с Кентом решили этого не делать. Думаете, зря?

Мужчина слегка пожал плечами.

– У меня никогда не было детей, так что, наверное, не меня надо об этом спрашивать. Тем не менее… пять и семь – это слишком мало, как по мне. Я думаю, что вы поступили совершенно правильно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению