Лес Варога - читать онлайн книгу. Автор: Николя Дигар cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лес Варога | Автор книги - Николя Дигар

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Ронни устремился к понтону, сооружённому им рядом с судном, чтобы помочь молодым людям подняться на борт.


Эрмелина, склонившись над Фрижелем, пыталась заставить его проглотить хоть ложку супа.

– Он вконец измотан, – объяснял Абель. – Пусть немного поспит.

– Как вы добрались? – спросил его Ронни.

Абель, сделав глоток бульона, рассказал:

– Расправившись с ведьмой, мы спустились в болота вокруг Тёмной башни. Но там нас уже ждал Стекс со своими гоблинами. Нам пришлось создать новый портал, и он раскрылся прямо над морем!

Кукольник не понял ни слова. Но он и не стремился. Он просто налил ещё одну миску супа таранкойцу, не отрывая глаз от фиолетовых следов на его шее и не решаясь спросить, откуда взялись эти синяки.

– Скажите, вам удалось раздобыть второй сундук Эндера? – спросила Эрмелина.

Абель кивнул:

– Он в мешке Фрижеля.

Ронни оставил их за неспешной беседой, а сам пошёл готовить корабль к отплытию.

– Нельв вернулась, – рассказывала старуха. – Эрнальд окончательно выздоровел и ждёт вас в Айянне. У него есть новости от Истар и магов.

Грустная улыбка осветила её лицо.

– Война неизбежна, – добавила она, посмотрев на спящего Фрижеля любящими глазами. – Бедный парень, он был таким спокойным и тихим ребёнком! Все эти приключения выбили его из колеи, лишив последних сил!

Таранкоец насмешливо хмыкнул.

– Знаете, – сказал он, – Фрижель по характеру очень похож на деда, только никогда в этом не признаётся.


Алиса дрожала от холода. После налетевшей бури она промокла с головы до ног. Но ни за что в жизни она бы не укрылась от непогоды в каюте, – не пропускать же появление Семи Островов!

Сквозь утреннюю дымку, которую с трудом пронизывали солнечные лучи, Алиса заметила каменные силуэты, возвышающиеся над спокойной поверхностью моря, как кольца гигантского морского змея.

Вдруг юная воровка почувствовала, как тёплое покрывало легло ей на плечи.

– Ещё не хватало, чтобы ты заболела, – сказал Молеон.

Алиса улыбнулась самому прекрасному вору Улан Варки. С тех пор как он обнаружил у неё татуировку за ухом, молодой человек стал относиться к ней с чрезвычайным почтением и предупредительностью. Иногда Алиса спрашивала себя, не кроется ли за всем этим некая двусмысленность? Испытывает ли Молеон какие-либо чувства по отношению к ней? Но у юной воровки и без того хватало забот, и она бросила размышлять над всякими глупостями, сосредоточившись на целях своего приезда.

И вот торговое судно подошло к берегу первого острова архипелага. Омываемые волнами, обсидиановые бока скал, появившиеся на свет после извержения вулкана, поблёскивали на солнце. Чайки колонизировали скалы, и их гнёзда год за годом заполоняли собой всё пространство. Птицы были единственными обитателями этой огромной скалы. Когда корабль вынырнул из её тени, они, видимо, очень удивились звукам музыкального блока.

На горизонте появились восемь огромных кораблей, и капитан отдал приказ изменить курс, чтобы освободить им проход. Эти были военные корабли, на больших белых парусах которых красовался герб короля: два перекрещённых меча, золотой и голубой. Они прошли слева от судна, и многочисленные солдаты отдали честь, подняв руки к небу.

– Они идут навстречу армии Люда Лоу, – сказал Молеон.

– В прерии Мерема?

– Да. Говорят, маги уже вышли из Нетера и объединяют свои силы. Но войска короля по крайней мере в шесть раз превосходят их, и, кроме того, у них есть блок небытия. Сомневаюсь, чтобы маги смогли дать им достойный отпор.

Алиса вдруг ощутила огромное чувство вины. Она подумала об Абеле и Фрижеле. Удалось ли им отыскать второй сундук? Примкнули ли они уже к рядам Истар и её сподвижников? Она вздохнула, пытаясь прогнать из головы мрачные мысли. Но у Алисы были свои основания поступить так, а не иначе. Она, может быть, руководствовалась более эгоистическими соображениями, чем борьба ради общего блага, но ни Фрижелю, ни Абелю не доводилось вставать перед выбором, который стоял перед ней. Иногда судьба диктует свои условия, и их нельзя игнорировать. Юная воровка решила проникнуть в тайны Хирона, и это стало её главной целью. Она ещё раз повторила это себе, гордо вскинув подбородок. Но образ Абеля преследовал её. Девушка без конца представляла, что он должен был почувствовать, получив её письмо. И каждый раз, когда она думала о нём, что-то сжималось в животе.

– Всё нормально? – спросил Молеон, заметив, что Алиса очень грустна и молчалива.

Она ответила едва заметным кивком.

Из туманной дымки выплыл главный город королевства. Его серые и красные строения захватили горные склоны большого острова и спускались к самой кромке воды. На вершинах холмов располагался роскошный дворец, окружённый изящной крепостной стеной, и именно здесь обитали король и высший свет государства. А у подножия раскинулся пригород, где нашли пристанище ремесленники, нищие, попрошайки, иммигранты, приехавшие со всех уголков страны в надежде найти здесь работу.

В неурожайные годы изголодавшиеся крестьяне стекались сюда, увеличивая численность и без того перенаселённого нижнего города, принося с собой обнищание и эпидемии.


Лес Варога

По мере того как корабль приближался к пристани, удушливый и зловонный запах примешивался к морскому воздуху.

Алиса заткнула себе нос.

– Чем это так отвратительно воняет? – спросила она у Молеона.

– Это запах нищеты, – ответил он.

Девушка повернулась к нему. А вор в это время не сводил глаз с города, нахмурив брови от негодования.

– С тех пор как Люд Лоу запретил магию, – объяснял он, – пропасть неравенства в стране только увеличилась. Раньше в каждой деревне были свои маги. Обладая сверхвозможностями, они сопровождали жителей в подземные глубины, до этого недоступные простым воинам. Люди добывали там такие минералы, как бриллианты, а это позволяло изготавливать более эффективное оружие. У вооружённых им воинов было больше преимуществ. В правление Вальдис у нас были периоды изобилия. Но после введения запрета на магию многие небольшие деревушки, лишившиеся своих магов, стали испытывать нужду в редких минералах. Починка оружия вылилась в настоящую проблему, что привело к большим трудностям в борьбе с зомби и криперами, которые атаковали по ночам. Мир вновь стал опасным для сельчан. Но здесь, в Улан Варке, не монстры создают проблемы. Тут мы изолированы от мира с его пещерами. Здесь всё стоит дорого, поскольку все товары доставляются по морю. И есть, разумеется, те, кто может себе позволить железный блок по цене бриллиантов, картошку по цене мяса, а все остальные подыхают с голоду.

И пока моряки суетились у причала, Алиса внимательно всматривалась в городские пейзажи. Это был её город. И он очень изменился с тех пор, как она покинула его, отправившись в Пуабу тремя годами ранее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию