Сломанные девочки - читать онлайн книгу. Автор: Симона Сент-Джеймс cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сломанные девочки | Автор книги - Симона Сент-Джеймс

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Соня совершенно точно села в автобус – это подтверждали свидетели. А ее чемодан нашли на Олд-Бэрронс-Роуд, в нескольких сотнях футов от Айдлуайлда. Фиона не спала целую ночь, ломая над этим голову. Она мечтала, чтобы рядом оказался Джейми, с его здравомыслием. Разгадывать эту загадку одной сложно и совсем не так увлекательно, как ей раньше казалось.

В конце концов Фиона пришла к выводам, на ее взгдяд, наиболее вероятным. Как говорил Шерлок Холмс, «отбросьте все невозможное, то, что останется, и будет ответом». Теоретически жительница Берлингтона Роуз Элберт могла внезапно оказаться посреди Олд-Бэрронс-Роуд как раз в тот момент, когда по дороге шла Соня. Но вероятность этого была крайне мала.

Скорее всего, Роуз и Соня встретились в городе.

В газетных статьях, посвященных суду над Роуз, говорилось, что она работала в туристическом агентстве. Оно располагалось всего в паре кварталов от остановки, а между домом и работой Роуз было пятнадцать минут ходу. Возможно, убийца заметила Соню, когда та прогуливалась по городу с родственниками. Фиона двинулась по Саут-Винуски-авеню в сторону последнего жилища Сони.

Через полчаса она поняла всю бессмысленность своих изысканий. Дом Генри и Элеанор Дюбуа располагался очень далеко от квартиры Роуз Элберт.

Фиона с трудом могла представить, что Роуз и Соня могли случайно пересечься в течение всего лишь двухдневного пребывания девочки в городе. Кроме того, она не знала, чем Дюбуа занимали свою двоюродную внучку Ходили по магазинам? На экскурсии? На прогулки в парк? В ресторан? Если бы у Сони в чемодане оказалась новая одежда или сувениры, это могло бы подсказать Фионе, где она побывала. Но чемодан исчез из кабинета Джулии Пэттон, и больше его никто не видел.

Фиона возвращалась к бывшей автобусной станции, сожалея, что в 1950 году никто не догадался допросить водителя, и вдруг ее озарило.

Билет на автобус. Вот недостающее звено.

В 1950 году нельзя было купить билет онлайн или в автомате и заплатить картой. Его приобретали либо на самой станции, либо у турагента. А Роуз работала в туристическом агентстве и могла оформлять проездные документы, по которым люди добирались до места назначения в доинтернетовскую эпоху.

Родственники купили Соне билеты из школы в Берлингтон и обратно. Но раз Соня решила вернуться в Айдлуайлд, ей нужно было обменять билет.

Фиона почувствовала, как у нее в груди разгорается азарт, и двинулась к своей машине, едва не подпрыгивая на ходу. У нее в голове уже сложилась вся картинка. Соня заходит в турагентство, чтобы поменять билет. Роуз сидит за своим столом и занимается бумагами. Видимо, Соня увидела ее и узнала, а Роуз поняла, что девочка может опознать ее как Розу Берлиц. Она знала, на каком автобусе Соня поедет в Айдлуайлд. В какой-то момент Роуз Элберт решила, что от девочки непременно нужно избавиться, иначе вся ее жизнь полетит к чертям.

Но это всего лишь предположение, ничего определенного. Оно тысячу раз могло оказаться ошибочным. И куда более невероятным, чем версия, согласно которой одна из подружек Сони проломила ей голову и сбросила тело в колодец.

Но ведь всё сходилось.

Соня оказалась в одном месте и в одно время с женщиной, которая служила охранницей в Равенсбрюке, когда там удерживали Соню. Дом, в котором гостила Соня, находился всего в нескольких кварталах от жилища Роуз Элберт и ее работы. Какое расстояние разделяло узницу и тюремщицу? Не больше мили? Через пять лет после войны они встретились в Америке. Возможно, это совпадение – но его подтверждали документы, и, главное, это совпадение все объясняло.

Фиона вспомнила фотографию из статьи – бесстрастное лицо Роуз Элберт, ее спокойные глаза, расширенные зрачки, молочно-белая кожа. Или это лицо Розы Берлиц, которая запирала женщин в печах и газовых камерах? Если она способна на подобное, то смерть девочки-подростка для нее не более чем пустяк. По сравнению с задачей выжить и сохранить свою тайну.

Если Фиона права, то Соня погибла не случайно. Ее действительно выбрали в качестве жертвы, даже если руководствовались совсем не тем мотивом, который предполагала Джинетт Харрисон. В тот момент, когда она вошла в турагентство к Роуз Элберт, она подписала себе смертный приговор. Убийца следовала за ней, пока девочка не оказалась одна на заброшенной дороге, вдали от людей. Роуз даже не пришлось садиться на тот же автобус, что и ее жертве, ведь она знала, куда Соня направляется. Возможно, она заранее доехала до нужной остановки, припарковала машину у дороги и дождалась, когда подъедет автобус.

«Если кому-то нужна была жертва, то лучше не найти», вспомнила она слова Джинетт.

Когда Фиона вернулась домой, голова у нее гудела от недосыпа и голода. Лампочка в коридоре на ее этаже перегорела три недели назад. Обычно Фиону беспокоил полумрак в подъезде, но сегодня она впервые в жизни ему порадовалась. Собственные мысли казались ей слишком громкими и тяжелыми, и ей не терпелось попасть домой.

Фиону почему-то не удивило, что Джейми ее ждал. Он сидел на полу рядом с ее дверью, опершись спиной на стену. Вместо формы на нем были джинсы, футболка с накинутой поверх рубашкой и ботинки. Волосы у него были растрепаны, и он пустым и сдержанным взглядом смотрел, как Фиона приближается к нему из темноты.

Фиона остановилась рядом и наклонилась к нему.

– Давно ждешь? – мягко спросила она.

– Не очень.

– У тебя есть ключи.

Он посмотрел на нее снизу вверх. Ярость, упорство, раздражение – все это как будто исчезло. Он просто смотрел.

– У меня ушло восемь месяцев, чтобы их получить, – сказал он наконец.

Он говорил правду. Джейми дал Фионе ключ от своей квартиры гораздо раньше, чем она – с большим внутренним сопротивлением – ему свой. Она никому не давала свои ключи, даже отцу. Никогда. Джейми стал первым их обладателем.

Фиона была не вполне уверена в правильности своего решения. Оно ее настораживало, и она не замечала деликатности Джейми, который всегда писал ей или звонил, прежде чем зайти. И никогда не опережал ее, как они и договаривались. И вот теперь она ясно это поняла.

– Оставь себе, – ответила Фиона сдавленным голосом.

Джейми отвернулся. Она собралась открыть дверь, чтобы они зашли в квартиру, но Джейми даже не пошевелился, будто именно этот плохо освещенный коридор с уродским казенным ковром и есть самое подходящее место для серьезного разговора.

– Я хочу кое-что объяснить.

– В этом нет никакой надобности.

– Есть. – Фиона видела, как он борется с собой. – Ты была права.

Даже если Джейми собирался сообщить ей нечто важное, у нее ни на что на это не было больше сил. С другой стороны, она ему верила.

– О чем ты?

– Хелен Хейер, – сказал он. – Я поднял ее дело.

Сердце у Фионы упало.

– И что?

– Копы опросили друзей Хелен. На предмет того, не упоминала ли она, что встречается с Тимом Кристофером. А вот с друзьями Тима они поговорить не удосужились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению