Хроники Империи Ужаса. Нашествие Тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Империи Ужаса. Нашествие Тьмы | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Браги! Как раз к обеду. Ты один? Я не видела Элану с… – Улыбка ее погасла.

Она не видела Элану с тех пор, как прошлой осенью на них напали бандиты и родне Насмешника пришлось скрываться в доме Рагнарсона, более приспособленном для обороны.

– Вижу, ты прекрасна, как всегда, – сказал Рагнарсон, передавая поводья Этриану, который посмотрел на него исподлобья, подозревая, что от него хотят избавиться. Непанта покраснела. Она действительно была весьма привлекательна, хотя уже и не столь красива, как когда-то. Проведенные в лесу годы лишили ее аристократической утонченности, но она все равно выглядела намного моложе своих тридцати четырех лет. – Нет, родню я с собой взять не смог.

– Дела? – В основном за Насмешника говорила она.

Муж ее так и не овладел в полной мере итаскийским языком, и уязвленное самолюбие вынуждало его по большей части молчать. Впрочем, Рагнарсон не был уверен, не притворяется ли он, – поскольку степень владения языком изменялась по законам, известным лишь самому Насмешнику.

– Нет. Просто выбрался прогуляться. Весенняя лихорадка. – Он перешел на некременский, восточный язык, который Насмешник знал намного лучше. – Сегодня утром произошло нечто странное. Словно ниоткуда появился старик. Он бормотал какую-то чушь о девочках, которые ведут себя как женщины, и ни на один вопрос не отвечал прямо, только загадками. А самое главное – я не сумел обнаружить его следов на дороге, даже свежего дерьма.

Непанта нахмурилась – этого языка она не понимала.

– Будешь есть? – Она раздраженно откинула со лба прядь длинных черных волос. С юга подул теплый ветер.

– Конечно. За этим я и приехал. – Он попытался разоружить ее улыбкой.

– Тот же самый человек, – ответил Насмешник, – озадачил и меня. Объятый желанием отлить поутру, я рано встал, дабы избавиться от чрезмерного количества пива, употребленного накануне вечером, и встретил его перед рассветом на крыльце.

– Не может быть. Он появился у моих дверей, едва взошло солнце…

– Для него – может. Я уже встречал его раньше и знаю: он может все.

– Старец с Гор?

– Нет.

– Вартлоккур?

Они уже стояли в дверях дома Насмешника. Когда Рагнарсон произнес это имя, Непанта бросила на мужа угрожающий взгляд:

– Ты что, снова с ним связался? Насмешник…

– Газель моя! Бриллиант очей моих, свет жизни известного лентяя, знаменитого своей трусостью! Неужели я мог, нося титул самого ленивого человека в мире, славящегося с самого южного края дальше всех простирающейся карты до северных гор Тролледингии, с запада Фрейланда на восток, до самой Матаянги, своей заячьей душой и непревзойденной трусостью…

– Да, ты-то как раз мог бы. Как получилось, что тебя там повсюду знают?

Насмешник продолжал на некременском:

– Это был знаменитый Звездный Всадник.

– Почему? – спросил Рагнарсон.

– Что почему?

– Ладно, не важно. Потому ты и не удивился, увидев меня?

Толстяк пожал плечами:

– Когда Звездный Всадник наносит неожиданный визит старому толстяку, прячущемуся среди непроходимых лесов, ничто уже не может меня удивить. Теперь лишь следует ожидать, что с юга появится Гарун с готовым планом завоевания мира в руках. Планом, еще более безумным, чем обычно, – мрачно закончил он, словно и впрямь допускал такую возможность.

– Если вы двое в состоянии хотя бы на минуту прекратить свое кудахтанье, мы могли бы поесть, – заявила Непанта.

– Прошу прощения, Непанта, – извинился Рагнарсон. – Есть кое-что…

– Если только это не другая женщина, – вздохнула она.

– Нет, ничего подобного. Просто маленькая тайна.

V. Еще один странный гость

Тайна вскоре стала еще загадочнее. Этриан вернулся из конюшни и, после того как его обругали за свойственную лишь маленьким детям медлительность, сказал:

– Сюда едет смешной человечек на маленькой лошадке. Что-то мне он не слишком нравится.

С этими словами он взялся за еду. Насмешник встал из-за стола, подошел к окну и вернулся в полном замешательстве:

– Это Марко.

Рагнарсону потребовалось несколько мгновений, чтобы вспомнить имя.

– Ученик Визигодреда?

Визигодред был чародеем, их старых знакомым.

– Он самый, – встревоженно проговорил Насмешник.

Забеспокоился и Браги. Послышался стук копыт и скрип упряжи у входа.

– Он уже здесь.

– Угу. – Мужчины посмотрели на Непанту.

Она молча взглянула на них, слегка побледнев, затем пошла встречать гостя.

– Как раз успел, чтоб мне провалиться к дьяволу! – послышалось из соседней комнаты. – О, прости, дорогая. Муж дома? Надеюсь, что нет. Будет просто позор, если столь прекрасная случайная встреча пропадет впустую.

– За твоей спиной.

Марко, карлик с самолюбием великана, гордо вошел в кухню, совершенно не смущаясь, что его могли услышать.

– Как вижу, я точно рассчитал время. – Пододвинув стул, он схватил большой ломоть хлеба и намазал его толстым слоем масла. Он не обращал внимания на вопросительные взгляды, пока не наелся до отвала. – Вероятно, вас интересует, что я, собственно, тут делаю, помимо того, что набиваю брюхо. Меня это тоже интересует. Что ж, каждый раз одно и то же… заменяю ноги старику. У меня для вас известие.

– Ха! – фыркнул Насмешник. – У меня нет времени. Я занят глубокомысленными размышлениями философского характера – как посадить чечевицу, не измазав одновременно в грязи и глине мое дородное крестьянское «я». И проблемы старикашки, который лезет не в свое дело, меня не волнуют.

Он посмотрел на Непанту, ища одобрения. Рагнарсон рассердился. Неужели Насмешник оказался до такой степени у нее под каблуком? Когда-то он был настоящим исчадием ада с диким взором, готовым реализовать любой безумный план, пришедший в голову Гаруну. Браги посмотрел в глаза Непанте. Что смешного? Но в тот же миг он понял: она знает, о чем он подумал.

– Босс велел передать вам следующее: «В краю многих королей не доверяй ничьей руке, кроме собственной, и не позволяй, чтобы правая не знала, что делает левая. Союзников там меняют чаще, чем белье. Берегись любой женщины и держись подальше от места, имени и покрова Мглы». Что все это, дьявол побери, значит – понятия не имею. Обычно не столь сложно догадаться, что он имеет в виду, но на сей раз, похоже, у него какие-то свои соображения. Думаю, тут замешана его подружка. Ладно, мне пора ехать. Спасибо за обильное угощение, госпожа.

– Погоди, – рявкнул Рагнарсон. – Что это за дьявольщина? Что вообще происходит?

– Спокойнее, волосатый. Я только работаю на старика, но не читаю его мысли. Хочешь знать больше – спроси сам. Вот только он не желает тебя видеть – он велел тебе это передать, я забыл. Он сказал, что на этот раз не в силах вам помочь. Он сделал все, что мог, послав меня. А теперь, если вы не против, мне пора. Дома меня ждут две-три пташки, которые могут улететь, если я скоро не вернусь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению