Королева в изгнании - читать онлайн книгу. Автор: Синда Уильямс Чайма cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева в изгнании | Автор книги - Синда Уильямс Чайма

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Хан всегда болезненно воспринимал колкости Ворона, поскольку жаждал знаний. Еще никогда в жизни юноша не работал столь усердно. «Было бы куда больше пользы, – думал он, – если бы мы доверяли друг другу. Если бы не тратили столько времени на взаимные издевки. Все выглядит так, будто мы оба стремимся выбиться в главари».

– Алистер! – Голос Ворона прервал поток мыслей ученика. – Где ты витаешь?

– Прости. Что ж, тогда до завтрашней ночи. Спасибо за занятие.

Хан взялся за амулет и закрыл портал.

А когда открыл веки, в глаза ударил яркий свет, лившийся в окно библиотеки.

Выругавшись, чародей резко вскочил со своей импровизированной постели. «Который час?» Опоздать в очередной раз на урок к Грифону было совсем некстати.

Словно в ответ на вопрос юноши пробили колокола Мистверка. Хан насчитал восемь ударов.

«Кости!» Его снова ждали неприятности.

Времени пробираться по крышам не было, а потому он бросился вниз по узкой лестнице, заворачивая снова и снова, пока не спустился до первого этажа. К счастью, дежурный мастер еще не явился. Хан выбежал в главную дверь и налетел прямо на Фиону Байяр, чуть не повалив ее с ног.

Юноша удержал чародейку за руку, чтобы она не упала.

– Прости, я тебя не заметил.

«Все же мама была права, – подумал Хан. – Я действительно проклят».

Фиона была почти такой же высокой, как и он сам, а потому глядела ему прямо в глаза.

– То, что ты опаздываешь на занятие, Алистер, не дает тебе права сбивать людей с ног.

Девушка опустила взгляд на руку Хана, которой он сжимал ее запястье, и юноша тут же ее отпустил.

– Бежим! Мы и так уже опаздываем! – Он кивнул в сторону Мистверка.

– Что ты делал в библиотеке?

– Начинал новый день с познавательного чтения.

– Но зал еще даже не открылся для посещений!

– Именно потому там так тихо и уютно.

Хан заторопился вперед, не оглядываясь и не проверяя, последовала ли за ним чародейка.

– Твое лицо выглядит намного лучше, – сказала Фиона, догоняя его.

Юноша ничего не ответил, и чародейка добавила:

– И повязки нет. Я полагаю, сломанная рука зажила?

– Это была всего лишь ключица, – которая, кстати, периодически ныла до сих пор.

– Ты можешь рассказать, что именно произошло? – поинтересовалась девушка, когда они уже заходили в двери Мистверка.

– Я споткнулся на лестнице.

Фиона фыркнула.

– А если серьезно, – сказал Хан, – спроси своего братца.

Они уже поднимались по ступеням, направляясь к классной комнате.

– Этого не должно было произойти, – пробормотала блондинка. – Мика иногда действует, не подумав наперед.

Хан даже схватился за перила, чтобы не споткнуться. «Она что, извиняется?»

– Папа будет рассержен, когда узнает, – продолжила чародейка, словно прочла его мысли. – Он хотел допросить тебя перед повешением.

– Ну, знаешь, все должно быть по-честному, – сказал Хан, открывая дверь классной комнаты. – Если меня вздернут на веревке за убийство, лорд Байяр должен будет составить мне компанию.

Его голос эхом пронесся по классной комнате, где шло занятие. Ученики повернули к ним головы. Мика Байяр перестал сутулиться и, опершись ладонями о колени, уставился на вошедших.

Грифон что-то рассказывал, пока Хан и Фиона следовали на свои места, но вскоре умолк, заметив их.

– Первокурсник Алистер! Леди Байяр! Почему опоздали?

И тут какой-то демон дернул Хана ответить:

– Простите, сэр. Леди Байяр попросила помочь ей с домашним заданием.

Фиона бросила на юношу скептический взгляд с другого конца класса.

Грифон пристально смотрел на дерзкого ученика несколько долгих мгновений. На бледном лице магистра выделялись его фантастические бирюзовые глаза.

– За последние две недели, Алистер, вы опоздали целых четыре раза. Кажется, вам куда интереснее смотреть сны, нежели посещать занятия. Вы считаете их пустой тратой времени? Думаете, ушли намного дальше нас?

– Нет, сэр, я так не думаю, – ответил Хан. – Просто я поздно уснул, так как допоздна готовился к уроку и…

– Тогда перескажите содержание девятого параграфа. – Грифон вытянул вперед шею, словно хищная птица.

– Девятого параграфа? – облизнул губы Хан.

На самом деле учебник Кинли он и не открывал, так как всю ночь провел с Вороном.

– Простите, сэр. Я его не читал.

– Не читали? – Магистр Грифон выгнул бровь, а затем нацарапал что-то пером на листе, сложил его и подвинул к краю кафедры. – Так уж и быть, я освобождаю вас от занятий до конца семестра. Отнесите, пожалуйста, эту записку в кабинет декана Абеляр. На пятый этаж.

Кабинеты декана находились тремя этажами выше классной комнаты. Хан неохотно переставлял ноги, словно нашкодивший ребенок, которого отправили на порку. Юноша виделся с Абеляр каждую неделю на занятиях группы, но избегал встреч с ней один на один.

Занятия с магистром Грифоном были единственным предметом, с которого ему не хотелось сбежать. Заклинания, чары, использование амулетов – все это наряду со встречами с группой декана способствовало достижению цели. Конечно, Ворон тоже многому учил, но Хан не хотел целиком полагаться на его магические навыки. Юношу интересовало куда большее, нежели только защита и убийство с использованием чар.

Когда мастер проводила первокурсника в кабинет, декан дописывала одно из писем.

– Садитесь, Алистер. – Абеляр махнула рукой в сторону стула.

Хан послушался.

Завершив письмо, его покровительница откинулась на спинку кресла, положив руки на край стола.

– Итак? Что случилось на этот раз? Разве вы не должны быть на занятии?

Хан вручил Абеляр записку.

– Магистр Грифон выгнал меня за то, что я опоздал.

Декан пробежала глазами по листу бумаги.

– Вижу. У вас есть что сказать в свое оправдание?

– Я проспал.

– Хм… – Абеляр отбросила записку на стол. – Насколько я могу заметить, Алистер, ваша посещаемость стала… хаотичной. Вы постоянно опаздываете. Однако на опросах и практических занятиях вы показываете результаты лучше, чем у однокурсников. Как вы это объясните?

Хан пожал плечами.

– Я усердно занимаюсь. Именно поэтому я и опоздал. Учился почти до утра.

– И вы являетесь на уроки с практически полностью истощенным амулетом.

– Я стараюсь восполнить силу. Может, я не настолько могущественен, как хотелось бы? – Хан опустил взгляд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию