Такое запутанное дело. Когда конец близок - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнсис Дункан cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Такое запутанное дело. Когда конец близок | Автор книги - Фрэнсис Дункан

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

– Это было так заметно?

– Довольно заметно, – подтвердил Тремейн. – Вы явно что-то недоговаривали. Наверное, вы с самого начала решили, что Мастерс – тот, за кем мы охотимся.

Паркин кивнул:

– Да. Внезапная смерть Хардина после громкой ссоры с одним из местных воротил естественно навела меня на мысль, что Мастерс и есть убийца. Вы сами видели его. Он умеет наживать врагов. Политики у нас, как правило, не позволяют себе личных нападок, но порой в разгар перепалки подобное случается, а Мастерс с Хардином принимали любые выпады всерьез. И тот и другой стремились попасть в заголовки газет. Мастерс состоит в городском совете не так давно и старается обратить на себя внимание. Его столкновение с Хардином постепенно превратилось в состязание – кто кого прикончит и выйдет победителем. Когда я услышал о Хардине, то сразу решил, что это дело рук Мастерса. Но главный констебль решил вызвать вас, и я не стал ничего говорить раньше времени. Не хотел навязывать свою версию, боялся помешать вам вести расследование непредвзято. Я понимал, что возможно я и неправ. Похоже, так и получилось.

Тремейн удержался от дальнейших замечаний. Он откинулся на мягкую спинку кресла и стал рассматривать в окно машины живописные холмы – гордость Бриджтона.

– Ну, мы определенно продвинулись вперед, – произнес Бойс. – Но следующие наши шаги потребуют кропотливой рутинной работы. Придется досконально изучить все бумаги в клинике Хардина, прошерстить список пациентов – вдруг он выведет нас на тот телефонный звонок, – а Фенна и второго, Слейда, тщательно проверить. А еще надо послать кого-то в «Клуб бизнесменов» – убедиться, что в истории Мастерса нет пробелов.

– И нам понадобятся материалы дела об убийстве Патрика Мартона, – тихо добавил Тремейн.

– Того моряка? – Бойс взглянул на него. – Вы все еще думаете, что здесь есть какая-то связь?

– Я все еще думаю, что такое возможно.

Они выбрали кружную дорогу, чтобы высадить Паркина возле главного полицейского управления – большого здания из белого камня недалеко от центра города, а затем поехали на встречу с сержантом Уитемом в пустой дом, где нашли тело Хардина.

Оставшись вдвоем, Бойс с Тремейном долго молчали; обоим было о чем подумать. Лишь когда автомобиль снова свернул на дорогу, опоясывающую холмы, Бойс наконец встряхнулся и с усмешкой взглянул на своего спутника:

– Ну, Мордекай, что вас тревожит?

– Да ничего, – уныло пожал плечами тот. – Но мне хотелось бы знать, что еще утаил от нас Паркин.

Бойс удивленно поднял бровь:

– Паркин? Утаил? Я считал, его заклинило на Мастерсе.

– Да, но это еще не все, – возразил Тремейн. – Он что-то скрывает. Нечто важное. Настолько важное, что это его пугает.

Бойс хотел снисходительно улыбнуться, но передумал. Не стоило смеяться над Мордекаем Тремейном. Этот непостижимый человек имел обыкновение добираться до правды первым, задолго до всех остальных.

Глава 7. Главный констебль осуществляет руководство

«Ивнинг курьер» был весьма солидным изданием для вечерней газеты с ограниченными средствами. Мордекай Тремейн внимательно изучил утренний выпуск – он всегда питал слабость к газетам и газетчикам. Репортаж Рекса Линтона с соответствующим заголовком занимал главное место на первой полосе. Тремейн с облегчением обнаружил, что его имя в материале не упоминается. Впрочем, судя по всему, публикация была лишь первым ходом в игре. Линтон припрятал в рукаве пару козырей: не сообщил подробностей биографии жертвы и даже вскользь не коснулся возможной связи между смертью доктора и прошлыми нераскрытыми преступлениями, лишь изложил голые факты – обстоятельства убийства Хардина. Тремейн ознакомился с репортажем и добросовестно прочитал всю газету. Из местной печати можно многое узнать о городе и его обитателях.

Он сидел за столиком недорогого ресторана возле полицейского управления. Здесь их с Бойсом ждал поздний обед. Джонатан вышел позвонить сержанту Уитему, которого отправили в клинику Хардина. Конечно, день начался рано, но, даже принимая это во внимание, они успели сделать многое, в том числе заселиться в гостиницу, занимавшую здание семнадцатого века, которое когда-то примыкало к городской стене, но теперь это был едва ли не самый центр города. Расположение делало эту гостиницу удобной базой для предстоящего расследования.

Прикосновение к плечу заставило Тремейна поднять голову. Вернулся Бойс.

– Все под контролем. Уитем еще изучает материалы. Пока ни одного посетителя, достойного внимания. Телефонных звонков много, но от людей, прочитавших газеты. Я попросил мисс Ройман отвечать на звонки и приставил к ней человека, чтобы тот записывал имена звонивших. Ей придется на время прервать обычную работу, но это отвлечет ее от печальных дум, если, конечно, у нее есть причина для грусти.

Тремейн уловил в словах Бойса нечто недосказанное, он нервно поправил пенсне. Его тревожила мысль, что такая привлекательная молодая женщина, как Маргарет Ройман, обнаружила тайный интерес к содержимому запертого ящика бюро Грэма Хардина, однако данный факт следовало признать неоспоримым.

Так или иначе, Джонатан Бойс не сказал о девушке больше ничего. Он кивком указал на газету в руках у Тремейна:

– Репортаж Линтона? Есть что-нибудь интересное?

– Ничего нового, лишь несколько мелочей о Хардине.

Бойс просмотрел заголовки, затем взглянул на часы:

– Нам пора. Главный констебль уже ждет нас, я не хочу опоздать и в первый же день произвести на него дурное впечатление.

До полицейского управления пришлось идти несколько минут быстрым шагом. Тремейна и Бойса проводили в кабинет главного констебля – длинную, официального вида комнату прямо над главным входом в здание.

– Входите, джентльмены, и располагайтесь!

Сэр Роберт Деннелл отвернулся от окна и указал на полированный круглый стол для заседаний в центре кабинета. Свет падал сзади, и главный констебль показался Тремейну старше, чем утром, при первой встрече. Высокий, худощавый, с седеющей головой, он сутулился, а на усталом лице обозначились морщины. Однако когда сэр Деннелл сел за стол вместе с детективами, ничто в его голосе или в манере держаться не выдавало слабости.

– Итак, Паркин, – резко бросил он инспектору, который встретил Бойса с Тремейном в холле и сопроводил в кабинет, – начнем с вас. Послушаем ваш отчет.

Паркин коротко описал ход расследования и действия полицейских с самого утра, включая визит к Джерому Мастерсу. Главный констебль внимательно выслушал инспектора, а затем выразительно посмотрел на Бойса.

– Конечно, Мастерс – вероятный подозреваемый. Полагаю, вы уже слышали о его конфликте с Хардином?

– Слышал, сэр. Эти двое были на ножах из-за неких обвинений, брошенных Хардином. А вот чего я не знаю, так это много ли правды в словах доктора, а значит, был ли у Мастерса реальный мотив для убийства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию