Наследница Каменной пустоши - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница Каменной пустоши | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Молодец, – похвалил меня рыжий.

– Наша Лерочка – самая лучшая, – подлез под руку Рич. – И умница, и красавица, и готовит лучше всех, – он хитро прищурился и спросил: – А обедом нас кормить будут?

– Вы же только что ели! Неужели опять голодные? – удивилась я.

– Нам, драконам, нужно полноценное питание, – важно заявил кот. – Желательно пятиразовое. Иначе мы ослабеем и умрем.

– Да? Тогда топайте на кухню, чистить картошку. Будем спасать вас от истощения.

Я выдала постояльцам корзинку с овощами, ножи, ведро для мусора и кастрюлю, а сама взялась за тесто: оно для хычинов простое и не требует долгого приготовления.

Ричард поначалу пытался заговаривать мне зубы и отлынивать, но после внушения Этьена смирился, и из-под его ножа зазмеились тонкие ленты очисток.

– Эксплуататоры, – тихо бормотал кошарик. – Несознательные элементы. Так и норовят припахать: то им уборку делай, то картошку чисть…

Рич громко вздыхал, жалобно поглядывал на нас с Этьеном и слишком явно страдал.

– Ладно, давайте прикинем, как будем действовать.

Я решила отвлечь Ричарда от жалости к самому себе. Кот мгновенно навострил уши.

– Ага. Нам нужен план, – заявил он, незаметно отложив нож.

Этьен кивнул, снова вручил коту орудие производства и придвинул корзинку. Кошарик неохотно взялся за картошку, и пока постояльцы трудились, мы успели обговорить детали завтрашнего «развода», а потом я напекла целую гору картофельных хычинов.

Когда я жила в Черемушках, в коммуналке, моей соседкой была пожилая карачаевка, тетя Зарема. Она-то и научила меня премудростям национальной кухни. И даже когда я нашла работу и переехала, мы с Заремой продолжали видеться – не могла я бросить старушку, да и привыкла.

– Удивительно вкусно, – умяв две тарелки мясной солянки, салат, котлеты и гору лепешек, заявил Этьен. Глаза его сыто блеснули.

– Ага. Лерочка готовит лучше, чем Зеля, – поддакнул Ричард.

– А Зеля у нас кто? – уточнила я.

– Кухарка, – охотно пояснил Рич. – В Росвике. Это наш родовой замок. Я тебе его покажу, как только портал заработает, – пообещал кот.

– Не потроши рыбу, пока не поймал ее, – осадил его рыжий. – Сначала нужно найти браслет и убедиться, что он – активатор.

– Найдем, – легкомысленно отмахнулся кошарик. – Дессау охмурит лахудру, а мы проникнем в ее дом и выкрадем драгоценности.

Ричард воодушевленно взмахнул лапой, глаза его засверкали, усы воинственно встопорщились. Этьен только головой покачал.

– Атмосфера Земли на тебя дурно влияет, – заметил он и отправил в рот очередную лепешку. – Еще немного, и от семейного верона только имя останется.

Рич возмущенно фыркнул, но промолчал, а я убрала со стола, загрузила посуду в машину и взялась за составление списка продуктов на неделю.

Вечером, когда вернулся Лекс, мы обсудили варианты завтрашнего мероприятия и разошлись по своим спальням.

***

– Лэри.

Сильные руки подхватили меня, и я оказалась лицом к лицу со своим ночным гостем.

– Лэри!

Я вглядывалась в незнакомое лицо, вбирая в себя каждую черточку, каждый штрих. Глаза – пронзительные, в густых ресницах, похожие на яркие мазки ультрамарина. Их взгляд проникал глубоко в душу, будоражил, пробуждал что-то забытое, древнее, непонятное. Губы – красивой формы, четко очерченные, плотно сжатые. Они надежно скрывали тайны мужчины. Высокий лоб, пересеченный едва заметной продольной морщинкой, чуть впалые щеки, легкая щетина на них, тонкая ниточка шрама, затейливо вьющаяся у виска и уходящая в черную смоль волос.

– Кто ты?

Я коснулась пальцами теплой кожи.

– Ответь.

Впервые я смогла задать вопрос, который так давно меня мучил.

– Кто? – прошептала прямо в плотно сомкнутые губы.

Они приоткрылись, но вместо ответа я получила поцелуй. Долгий, тягучий, страстный. Голова закружилась, и я ухватилась за кожаный ремень, охватывающий талию моего незнакомца. Тонкий шелк рубашки заскользил под пальцами. Не прерывая поцелуя, мужчина расстегнул застежку брюк и чуть сдвинул мою руку вниз. Ладонь накрыла горячую плоть.

– Лэри…

Незнакомец сжал сосок, заставив меня глухо застонать. Внутри все задрожало, отзываясь на ласку, дыхание сбилось.

– Лэри…

Проникновение вышло резким, мощным, безжалостным. Но мне и хотелось такого. Резко – чтобы тело ощутило всю полноту слияния. Мощно – чтобы поверить в реальность происходящего. Безжалостно – чтобы не было пути назад.

– Останься со мной, – простонала, сгорая в хаосе объятий.

– Я никуда не уйду. Мы будем вместе – ты и я, – услышала в ответ. – Навсегда.

Глава 6

Утро началось с традиционного звона будильника. Рич недовольно закрыл уши лапами и пробурчал:

– Лерочка, может, молотком его?

– Предлагаешь разбить?

– Ага. Орет по утрам, как оглашенный.

Хорошая мысль. Я еще ни разу не заводила будильник, но тот упорно звонил каждое утро, причем всегда в разное время.

– Надо попробовать, – усмехнулась я. – Вдруг он тоже чего-нибудь интересное перед смертью расскажет.

Будильник испуганно захлебнулся и замолчал. Стрелки его метнулись между шестеркой и двенадцатью. Кнопка мелко задрожала.

– Как интере-е-есно, – протянул кот, усаживаясь на кровати. – Похоже, ему есть что скрывать, гляди, как заволновался.

– Я ничего не знаю! – истерично взвизгнул будильник. – Хозяйка поручила мне будить наследницу пораньше, чтобы она не ленилась, и я неукоснительно выполняю ее наказ.

– А меня тебе тоже поручали будить? – вкрадчиво поинтересовался Ричард.

– Нет, – в звонком голосе горлопана послышалась растерянность.

– Тогда какого гракха ты орешь, когда я сплю? – рявкнул кот.

– Я… Но у меня… Хозяйка… – выдавил будильник и замолчал. Цифры на белом корпусе мелко задрожали.

– Если еще раз прозвонишь в такую рань, Лерочка возьмет свой большой молоток и разобьет тебя к чертовой матери, понял? – строго спросил Рич.

– Да, – проблеял будильник.

– А теперь колись, чем активируется портал, – торопясь закрепить победу, приказал кот.

– Наследница правильно догадалась, браслетом, – испуганно звякнул горлопан. – Его Галина взяла, – быстро добавил он, сдавая Галочку с потрохами.

– Да?

– Ага. Она давно на драгоценности хозяйки засматривалась. Не успела Леокадия Серафимовна преставиться, как сестрица ваша, – будильник скосил стрелки в мою сторону, – тут же примчалась и все прикарманила. У нее сумка большая была, вот в нее все и сложила: кольца, ожерелья, колье. А браслет сразу на руку нацепила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению