Голос Тайра. Жертва порока - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Кандера cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голос Тайра. Жертва порока | Автор книги - Кристина Кандера

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Это почему? — вскинулся было лорд Прэтт, но старший следователь спокойно, а главное, уверенно, ответил:

— Потому что ты всегда вызываешь повышенное к себе внимание, особенно у леди. И те, кто появляется с тобой в обществе, тоже привлекают внимание… этих самых леди. А нам такого не нужно.

Лорд Прэтт поджал губы, но ничего не ответил на это. Только кивнул и в залу вошел перед нами. Голоса и шепотки стали чуть громче, наметилось явное оживление.

— Итак, — Мартин посмотрел на меня с легкой улыбкой, — помните, что вам стоит делать?

— Дождаться, пока все отправятся в усыпальницу Нейросов и ускользнуть, не привлекая к себе внимание, — бодро отрапортовала я. Этот момент я помнила хорошо, проблема состояла в том, чтобы в хитросплетении коридоров и лестниц отыскать спальню леди Ариэллы, не заблудившись по дороге. Нет, господа заговорщики, конечно же, вполне подробно просветили меня, где именно она находится, и я даже запомнила, но… всегда оставалась возможность того, что могу что-нибудь напутать и не отыскать нужную дверь. Не хотелось бы вместо пустой спальни леди Ариэллы, вломиться в комнату к какому-нибудь лорду. А если при этом лорд будет еще и не один… мда, может получиться очень некрасиво, а главное, мы не добьемся того, чего собственно и добиваемся.

В этот момент мы тоже вошли в огромную залу, наполненную людьми. Я вздохнула, оглядываясь. Лорд Прэтт обнаружился неподалеку от входа — он попросту не успел далеко отойти — в компании сразу трех молодых леди. Девушки кокетливо вздыхали, опускали ресницы, что-то пытались говорить ему, перебивая друг друга. Вот же коб… дамский угодник! Фыркнула презрительно и отвернулась. Внутри неприятно царапнулось раздражение.

И не то чтобы я ревновала, вот точно нет, просто… просто как-то все это неприлично выглядело. Сиятельные господа собрались здесь для того, чтобы почтить память и проводить в последний путь леди Ариэллу Нейрос, а вместо этого ведут себя, как на смотринах.

Мерзко, на самом деле.

Чтобы хоть как-то избавиться от неприятного чувства, обернулась к старшему следователю.

— Расскажите мне, кто есть кто, — шепотом попросила Мартина, чуть склоняя в его сторону голову.

— Зачем? — удивился старший следователь.

Оказывается, он тоже был весьма популярен среди аристократов, по крайней мере, почти каждый из мужчин приветливо кивал лорду Алану, дамы милостиво улыбались, если на пути попадались молодые девицы, то они смущенно опускали глазки, едва слышно бормоча приветствия.

— Чтобы знать, — я поджала губы. — Можете начать с семейства Нейросов. Мне интересно.

— Ладно, — легко пожал плечами старший следователь и начал представление. — Вон там, у камина, вице-канцлер, лорд Нейрос-старший.

Я осторожно обернулась в ту сторону и замерла, разглядывая высокого мужчину во всем черном. Мне даже не по себе стало немного. Вице-канцлер не нуждался в особом представлении, и пусть я никогда не сталкивалась с ним лично, наслышана была немало. Жесткий, непримиримый, несгибаемый, властный — его можно было назвать только так. В нем ярко прослеживались нейровские черты. Сын пошел в него и если бы Мартин не назвал мне имя этого мужчины, я могла бы и сама догадаться. Те же светлые, гладко зачесанные назад волосы, что и у отца леди Ариэллы, только густо покрытые сединой, отчего казались серебристыми, колючие голубые глаза, такой же квадратный подбородок. Они были очень и очень похожи, отец и сын, и не только чертами лица, но и фигурой, да и роста были приблизительно одинакового.

— Рядом с ним, его старшая внучка, — продолжал представление семейства Нейрос Мартин, — леди Катарина Милош.

Я закусила губу, пытаясь вспомнить это имя, но ничего не приходило на ум. О леди Милош в «Голосе» не писали точно, по крайней мере, в последние годы.

— Она сирота. Старшая дочь вице-канцлера и ее муж погибли, когда девочке исполнилось двенадцать лет. С тех пор она воспитывалась в доме своего дяди, вместе с Ариэллой. Хотя, — старший следователь передернул плечами, — у них приличная разница в возрасте и насколько я знаю, они не очень ладили. Леди Милош уже за тридцать, но она не замужем. Однако в последнее время ходят слухи о ее помолвке с князем Венгарии.

Я принялась рассматривать леди Милош с преувеличенным любопытством. Она тоже походила на Нейросов. Светловолосая, высокая, горделивая, могла бы быть красивой, если бы не зализывала так гладко волосы и не была такой худой. То ли леди Милош понятия не имела о том, как можно использовать корсет, чтобы придать своей фигуре объема, то ли просто считала, что и так сойдет. Тоже можно было сказать и о прическе. Черный траурный цвет был ей к лицу, но гладко зализанные волосы ничуть не красили и так бледную физиономию. Кстати, скорби или печали в выражении лица леди Милош, я так и не смогла отыскать.

Кузина леди Ариэллы что-то тихо говорила своему деду, стоя рядом с ним, а потом вдруг обернулась, обводя взглядом зал и собравшихся почтить память ее племянницы. Лицо ее было невозмутимо, но мне показалось, что губы на миг презрительно поджались, ноздри дрогнули, точно бы леди собиралась скривиться, но затем смогла удержать гримасу. А затем леди Милош вдруг резко изменилась. Она словно вспыхнула вся, глаза ее зажглись огнем, на бледных щеках появился лихорадочный румянец.

Я обернулась, пытаясь понять, кого она там увидела, что так разительно переменилась, но так и не смогла понять. В той стороне, куда был направлен восторженный взгляд леди Милош, находился ее дядя, стоящий в компании из трех или четырех лордов, так что определить, кто именно так взволновал эту женщину, было практически невозможно.


Мартин что-то еще говорил по поводу предстоящей помолвки и того, что в связи со смертью Ариэллы семья оказалась в неудобном положении, а я рассматривала зал, старательно отводя взгляд от того места, где в окружении девиц находился лорд Прэтт.

— Ой, а это брат леди Ариэллы? — поинтересовалась у старшего следователя, указывая на светловолосого молодого человека. Впрочем, ответа не требовалось, нейросовские черты и здесь взяли вверх.

— Да, это лорд Арчибальд Нейрос, — подтвердил мою догадку Мартин. — Старший сын лорд Итона Нейроса и его наследник.

Что ж, лорд Арчибальд был похож на своего отца и деда, но являлся скорее их бледной копией. Такой же высокий, но в то же время слишком худой и сутулый, светлые волосы и голубые невзрачные глаза делали его похожим на снулую рыбу. Не было в нем ни жесткости и властности деда, ни упрямства и жестокости отца. Возможно, с возрастом он еще изменится, станет шире в плечах и во взгляде его появится твердость, а на лице отпечаток власти, но сейчас лорд Арчибальд впечатления на меня не произвел. Слишком бледный, слишком… бесцветный, блеклый.

— А кто рядом с ним? — поинтересовалась я личностью мужчины, о чем-то оживленно беседующего с лордом Арчибальдом.

— О, — старший следователь хмыкнул, — это очень интересный человек. Кандидат в неучтенные менталисты номер один — личный помощник лорда Итона Нейроса господин Шейрон Диролл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению