Полнолуние для магистра - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Горбачева cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полнолуние для магистра | Автор книги - Вероника Горбачева

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

— Да пожалуй, что покушение… — задумчиво осматривая кабинет, ответил Уэллс. — Так, здесь всё в порядке… Причём не на вас, Ваше Высочество. А на того, кто, прошу заранее извинить за последующие слова, но для наших противников кажется бесполезным и отжившим своё. Вот это будет похлеще войны, если удастся.

Тучный принц судорожно вздохнул.

— Дядя? Безумный Король? — Нервно рассмеялся. — Но, собственно, кому нужна его жизнь? Бедный старик и без того дышит на ладан, дни его сочтены… Вы уверены?

Магистр оглянулся на вбежавшего запыхавшегося секретаря, на капитана королевских гвардейцев, следовавшего за ним. Кивнул.

— Абсолютно уверен, Ваше Высочество. Вы просто не знаете всех деталей. На самом деле злоумышленнику нужна не жизнь короля, а его тело. Капитан, срочно пройдитесь по Западному крылу и за полчаса под любым предлогом выведите оттуда всех.

* * *

Комната личного врача Его Безумного Величества, достаточно просторная для одного, казалась неимоверно тесной для толпы народа, которую притащил с собой Великий Магистр. Особенно после того, как некромант-кастилец без всякой почтительности выстроил всех присутствующих вдоль стены, запретив приближаться к кровати Виктора Джейкоба более чем на десять шагов. Хоть за дверь не выставил, и то хорошо…

Пока он очерчивал углём круг, а затем пентаграмму вокруг ложа спящего, Магистр поглядывал по сторонам, сканируя помещение. Не похоже чтобы здесь устанавливалось что-то новое, помимо защиты, поставленной в свое время людьми Уиллсона. У Тео просто-напросто могло не хватить на это времени. И сил, кстати. Оказаться, наконец, в вожделенном чужом теле, не родственника, не брата, ощутить триумф от долгожданного эффекта и… быть какое-то время беспомощным наблюдателем…

«…Ну да, я кое-что подсказала мальчику, — услышал он, словно наяву, голос Бадбур. Голос очаровательной юной девы-воительницы; ни за что не подумаешь, что ей уже больше трёх тысячелетий… — Я же не знала, что ты придёшь и освободишь меня. Рассчитала, что запирающее тюрьму заклятье падёт, когда его носитель покинет Сумеречный мир. Ведь перенос в мир живых — это фактически умирание для Сумрака; стоит сумрачному созданию обрести настоящее живое тело — и все его связи с моим миром рушатся. И развеиваются чары, если сбежавший — маг… Мальчик долго выпрашивал у меня секрет подселения; я хохотала над его бессильем и не поддавалась на уговоры. Мне нравилось его дразнить. А потом надоело. Я раскрыла ему формулу приживания души, да не простую, а с вложением достаточного запаса жизненных сил в то тело, которое он себе выберет. Первые сутки помучается, прирастая к телу изнутри, а потом ему понравится. Пусть поиграется в мире живых подольше. За это время я восстановлю своих птичек и найду способ опять заманить его в Зазеркалье. Тогда и мы с ним доиграем».

«А как же Тотем Силы? — осторожно спросил Магистр. — Разве он не нужен тебе для…»

Смех богини прервал его.

«Ты такой же наивный мальчик, как и мой своенравный Жнец-отступник, мой милый. Тотем — всего лишь безделушка, накопитель, хоть и довольно мощный. Большая часть моей силы всегда при мне. Другое дело, что за уйму сотен лет нам, бессмертным, становится до того, порой, скучно, что мы поневоле начинаем придумывать новые развлечения. Мне понравилось играть в пленницу: позволить себя заточить, разрешить угрожать, запугивать, обвинять… Ах, какое удовольствие видеть торжество недоучки, думающего, что он победитель! Ну, пусть пока тешится этой мыслью. А я тем временем, как принцесса, заточённая в башне, дождалась настоящего освободителя! Думаю, ты вправе рассчитывать на благодарность, смертный. Чего ты хочешь?»

«Не совсем того, чего желаешь ты. Я вот намерен избавить свой мир от Теодора Грэхема и не позволить ему резвиться. Будешь возражать?»

«М-м-м… нет. Пожалуй, что нет. Забавно будет понаблюдать за твоими попытками. Имей в виду: тебе я ничего подсказывать не стану. Ты достаточно умный юноша и в состоянии сам найти решение, причём не одно. Что ж, если оно будет достаточно красивым… так и быть, я придержу у себя этого красавчика ещё лет пятьсот, пока не надоест».

Если бы их разговор в Тронном Зале Сумрачного дворца этим и закончился… лучшего и не пожелаешь.

Но Бадбур на то и Бадбур, чтобы устроить напоследок порядочную пакость.

«А знаешь, я тут подумала: не усложнить ли нам игру? Слишком это просто — заманить ко мне сюда отступника и оставить на растерзание. Было бы интересно взглянуть на ваш поединок. Дуэль. Что скажешь? Силы у вас приблизительно равны… Приходи. И имей в виду: не явишься — я выкину его назад, в мир живых, в то самое тело, которое он попытается занять последним».

«И это благодарность богини!» — фыркнул Магистр.

Бадбур ухмыльнулась беззлобно.

«Не дерзи. Я ведь могла бы взять и заложника. Твоего фамильяра, например. Или заложницу…»

А вот в последних словах слышалась нескрываемая угроза.

И сейчас, глядя на подготовку Круза к ритуалу Изгнания, Ричард Уэллс думал, что магической дуэли не избежать. «Возрождение» поддержит его на плаву ещё двое суток — но при стабильном расходе магии, на бытовом, так сказать уровне. А вот если придётся выложиться в поединке… откат нагонит его гораздо раньше. Надо это учитывать

А пока что — быть наготове. Если понадобится, поделиться с кастильцем Силой. Помочь перехватить извлеченную из тела Джейкоба душу Тео в зеркальную ловушку. Пэрриш, что уже стоит наготове, успел изучить каждый дюйм кабинета лорда Грэхема и оставил там маячок для скорейшей постройки портала в любой момент из любого места. Останется вновь забросить себя в Зазеркалье — на это раз вместе с пленённой душой, и…

Если во время неизбежного поединка в Сумрачном дворце он поймёт, что проигрывает — просто замкнёт за собой Зеркальную дверь. Подобных в мире живых не осталось, он проверил. Старшему Грэхему путь к живым будет заказан.

…Тело Виктора Джейкоба, окутанное дымкой магических благовоний, свело судорогой. С явственно слышимым низким рычанием, от которого содрогнулся и завибрировал воздух, от него отделилась полупрозрачная субстанция. Извиваясь и дёргаясь, сопротивляясь воле некроманта, она всё же притягивалась к зеркальному шару, парящему в нескольких дюймах от раскрытой ладони Рея Круза. И всасывалась, словно пожиралась ею…

Распахнулась дверь.

Этого оказалось достаточным, чтобы на долю секунды кастилец отвлёкся, а невнятная субстанция выдрала себя из ловушки и ринулась куда-то прямо сквозь стену.

— Jiho de la puta[1]! — рявкнул некромант. — Куда? Не уйдёшь!

И ринулся вслед. Магистр проводил его ошеломлённым взглядом: ему ещё не приходилось видеть подобного прохождения сквозь материальные преграды. Схватил Пэрриша за плечо.

— За ним! В обход! Это в саду!

И выбежал вон. Портальщик-возница — следом.

Застонав, принц-регент схватился за голову. Он уже был недалёк от банального вопроса: «А мне-то теперь что прикажете делать?» когда его взгляд упёрся собственно в нарушителя спокойствия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению