Полнолуние для магистра - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Горбачева cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полнолуние для магистра | Автор книги - Вероника Горбачева

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Пока у нас есть время поговорить, мисс Ангелика, не проясните ли вы мне несколько моментов? Правильно ли я понял, что в случае успешного выполнения своей миссии вы вернётесь в свой мир?

— Ну да, — кивнула Лика. — Мне ведь изначально обещали возвращение. Это лишь вопрос времени: меня вернут домой в это полнолуние, либо, если придётся задержаться, в следующее… Но хочется, чтобы всё у нас получилось с первого раза. Очень хочется.

— В полнолуние? — Магистр выразительно поднял бровь. — Но, мисс, здесь давно забыли, что такое — полнолуние. Вы уверены в формулировке?

Она беспечно отмахнулась:

— Значит, имеется в виду наше полнолуние, из моего мира.

— Но, простите за бестактный вопрос, что в этом случае будет с вашим телом? Я правильно понял, что его займёт истинная Ангелика Оулдридж? Ведь это её проекцию я наблюдал недавно, при вашей встрече с мистером Барри?

— Совершенно верно.

— И она вернётся по-настоящему?

Лика взглянула на спутника с недоумением.

— Разве я не говорила об этом раньше?

— Говорили. Но мне хотелось услышать подтверждение, на случай, если я что-то неправильно понял. Прекрасно. С одной стороны — прекрасно… Скажите, а вам самой не жалко будет покидать наш мир?

Лика замешкалась с ответом. И неожиданно для себя призналась:

— Жалко. Я ведь почти ничего не увидела! Обидно: попасть в совершенно иной мир, магический, да ещё почти на два века в прошлое — и почти сразу его покинуть! Но если бы дело было только в этом…

Она запнулась. И всё-таки призналась:

— А самое главное — мне неспокойно за Ангелику.

— Есть причины? — живо поинтересовался Магистр.

Лика даже растерялась.

— Ничего себе! А то, что на неё несколько раз покушались — не причина? И ведь не с бухты-барахты, а прослеживается система. За Ангеликой кто-то давно и целенаправленно охотится. Смотрите, что получается, если проследить хронологию. Начать с того, что каждое лето — даже раньше, с середины весны — девочку словно намеренно изолировали от общества, спроваживая до поздней осени в деревню, практически лишая связи с миром. После смерти матери и братьев она если с кем и общалась, то, в основном, со слугами; у неё не осталось ни друзей, ни родственников, кому можно было бы пожаловаться или придти за помощью. Мало того…

Лика помедлила. И сказала осторожно:

— Похоже, у неё были причины бояться отчима. Он… нехорошо себя вёл по отношению к ней.

Лицо Магистра заледенело. Она поспешно продолжила:

— Мне открылись далеко не все воспоминания Ангелики, но не думаю, чтобы он… перешёл определённую грань. Однако само её отношение к сэру Грэхему выражено вполне определённо. Страх. Паника. Отвращение. Вот то, что я испытала, увидев его впервые; вернее, не я, до меня донёсся отголосок её эмоций, уже, знаете ли, привычно испытываемых.

Ричард Уэллс прикрыл глаза, чтобы скрыть свирепый блеск.

— Негодяй!

— Скорее всего, он с ней играл, как кот с мышкой. Ночью… ох, простите, что мне приходится это рассказывать… по ночам он то ли приходил к ней, то ли снился и каждый раз нашёптывал гадости; днём же вновь превращался в любящего и заботливого родственника. Он работал на контрасте, заставляя девочку сомневаться, в своём ли она уме. А у неё и без того была неустойчивая психика… Когда же кошмары стали преследовать её даже в имении, она всерьёз начала думать о побеге.

— И куда бы она пошла? — с горечью спросил Магистр. — В первую же ночь угодила бы в какой-нибудь притон. Или в полицейский участок, а оттуда в работный дом. В обоих случаях всё закончилось бы её гибелью.

— Она пошла бы в Орден, — убеждённо ответила Лика. — Когда проснулся Дар, Ангелика вспомнила давнишнее наставление деда: найти тетрадь с его записями, отыскать указания, к кому можно обратиться в Ордене, чтобы попросить о помощи и найти себе учителя. Поэтому она решилась пойти к вам. Но не успела, именно тогда её и похитили. Потом утопили карету вместе с чьим-то телом, переодетым в платье Ангелики, и «нашли» уже тогда, когда труп невозможно было опознать. Скорее всего, девочка к тому времени находилась в Бэдламе, а в сумасшедшем доме и здоровый человек умом тронется. Сколько она там провела, почти год? И освободилась каким-то чудом. Возможно, тот, кто довёл её до полной потери рассудка, следил за ней; он забеспокоился, поняв, что в хороших условиях и при должном лечении девочка пойдёт на поправку, и натравил на неё санитара. Кстати, может, тот и в Бэдламе на ней следил? А потом, узнав, что тот меня… Ангелику не додушил — послал за мной снова. Доделать работу. Теперь понимаете, почему мне не хочется уходить? Страшно оставить её беззащитную. Если бы я могла надеяться на вашу помощь…

Наступило молчание.

Лишь сейчас Лика заметила радужную завесу, едва различимую, этакую сферу, отделявшую их от… кучера? Во всяком случае, звукоизоляция чувствовалась: городских шумов снаружи в кэб не прорывалось.

— А ещё раньше, — прошелестела Сквикки, — раньше, пока мы жили в дедушкином доме… Помнишь наши с ней кошмары? Расскажи о них. Нет, погоди. Возьми Магистра за руку. Я вспомню один из этих ужасных снов и передам через тебя. Должно получиться…

Лика почувствовала что краснеет.

— Но это не совсем прилично. Ты точно знаешь, что получится? Ну, хорошо.

…Минут через десять ошеломлённый Магистр, осторожно придерживая на своём запястье подрагивающие от напряжения пальцы девушки, окликнул Сквикки:

— Хватит, прошу вас. Она ведь тоже переживает всё заново… Я всё увидел и понял, не сомневайтесь. Многое понял.

И такая мука отобразилась на его теперешнем немолодом лице, что Лика забыв о напряжении, сводящем руку, о только что пережитом ужасе детских кошмаров, вновь стиснула его широкое запястье. Поддерживая. Ободряя.

— Значит, Железноклювые, — пробормотал Магистр. — А ведь это многое объясняет!

И словно только сейчас заметил свою ладонь, накрывающую нежную девичью кисть. Перехватил хрупкие пальцы, склонился — и бережно прикоснулся к ним губами. Видимо, прижатая его движением, охнула скроушка.

С лёгким толчком кэб остановился. Пыхнула и пропала звукозащитная сфера. Почти над самым ухом пробасил кучер, так явственно, словно стена, отделяющая его от пассажиров, была из бумаги:

— Приехали, ваши милости! За двадцать три минуты добрались: у Билла Фроза есть часы, и он умеет считать время! Я пока что за угол заверну, объеду, а вы глядите, как и собирались: этот ли дом вам нужен или какой другой…

Смущённая Лика отняла руку и выглянула в окно. Обнаружив лишь массив парка за чугунной оградой, повернулась к другому, куда уже уставились Магистр и Шикки.

— Сквикки, душа моя, — напряжённо позвал скроух. — Ты что-то говорила о заклинаниях стазиса? Так вот: их, кажется, нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению