Волшебство обмана - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Васильева cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебство обмана | Автор книги - Юлия Васильева

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Девушка вынула из кармана маленький красный моток ниток.

— Древность какая, — с уважением и неодобрением сказал проверяющий, двумя пальцами беря с ее ладони артефакт. — И додумались же вынести из дома…

— Что на складах было? — перебила его баронесса, которая с тревогой наблюдала, как целитель сосредоточенно, но несколько удивленно продолжает водить руками по голове Ланы.

— Мужик там был, толстый, вонючий, со шрамом через всю рожу, — не скрывая злости, вспоминала Надира. — А при нем этот кистень волшебный.

— Волшебный? — с еще большим интересом повторил Чингис и попытался вытащить у фальшивой Ланы реликвию из руки. Но Вольга держал крепко, и проверяющему пришлось довольствоваться тем, что удалось осмотреть хотя бы шипастую гирю на конце оружия. Волшебник восхищенно воскликнул: — Ох ты ж, ёжки! Такою если раз правильно ударить, овраг будет до самых чертей!

— Что ж, вы на того мужика драться полезли, что ли? — недоумевала баронесса. Вряд ли такое могло прийти в голову даже безбашенному Вольге.

— Да не полезли, — с досадой ответила Надира, раздраженно тряхнув смоляными косами. — Зачаровать я его хотела потихоньку. В транс ввести, чтобы не сопротивлялся, пока мы кистень забираем. А его кто-то в этот момент окликнул, ну я внимание и не удержала, отпустила на секунду. А он возьми и замахнись кулаком. Лана меня оттолкнула, а сама под удар подставилась.

— Так как же вы сбежали, да еще с кистенем?

Надира замялась, будто сама не верила в то, что сейчас скажет.

— Так она его в ответ еще ударила и, кажется, нос сломала. Кистень схватила — и бежать. Только потом ей плохо стало.

Баронесса аккуратно повернула правую руку ненастоящей Ланы, чтобы увидеть содранные опухшие костяшки пальцев. Весень скосил на них глаза.

— Она очень странная, — сказал он, левая рука целителя машинально погладила разбитую кисть пострадавшей. — По ощущениям сегодня совсем не такая, как вчера…

— До сегодняшнего дня я вообще думала, что Олег над нами посмеялся, — призналась Надира. — Подсунул нам самую обычную девчонку, которую никто не зачаровывал. Но сейчас готова отдать свои косы, если это окажется девочка.

— Ратко тоже думает, что она мужчина, — поддержал Весень.

— А ты?

— А я… — Парень почему-то взглянул на Лукрецию, но быстро отвел глаза. — Уже не знаю.

— О чем вы тут говорите? — Это вдруг с тоненьким вздохом пришел в себя предмет обсуждения.

Вольга в облике Ланы попытался сесть, но скривился от внезапной головной боли и машинально потянулся рукой ко лбу.

— Ой-ей! — Чингис среагировал быстрее всех и схватился за гирю на кистене, не давая забывчивой больной еще разок припечатать себя по лбу. — Может, хватит на сегодня травм?

— Подожди секунду, — мягко сказал Весень, снова опуская руку на голову своей пациентке, — сейчас боль пройдет. Только голова будет немного кружиться.

— Ты как? — ласково спросила Надира.

— Ничего, — ответил перевоплощенный Вольга. — В ушах шумит.

— А я Олега звала, звала, но он не пришел, — озабоченно сказала волшебница. — Что с ним?

Чингис снова среагировал раньше, чем баронесса открыла рот.

— Это я виноват. Мы решили силой помериться, как в старые времена. Вот я его и приложил ненароком по голове, сейчас в доме отлеживается. Тоже вот говорит, что голова гудит, может, и не слышал.

— Неужели? — Несмотря на слабость, поддельная Лана умудрилась добавить сарказм в свою интонацию.

— Не веришь, у него спроси, — нагло усмехнулся Чингис. — В деле бранном он мне не соперник.

— А и спрошу. — Вольга мотнул головой с тонкими растрепанными косицами, отгоняя от себя целителя, и встал на ноги, но тут же покачнулся.

Зрелище было то еще: щуплая девчушка с совсем не девичьими повадками, ссадиной на лбу, приобретшей желтоватый оттенок благодаря стараниям целителя, и кистенем в тонкой, слабой на вид ручонке. Чингис вовремя схватил за плечи своего товарища, от перенесенной травмы переставшего справляться с взятой на себя ролью.

— Ребята, вы идите в дом, а мы все же доведем Лану к лекарю, — правильно оценила обстановку баронесса.

— Я с вами, — раздраженно сказал Весень, так и не дождавшийся похвалы за свои старания.

— И я, — поддержала Надира.

— Цыц! — прикрикнула баронесса. — Я сказала, в дом! Господин проверяющий, разберитесь.

— Да что разбираться-то? — Чингис стал показательно рыться в нагрудном кармане. — Сейчас занесу в отчет неисполнение приказов старших, и пусть Вольга потом на совете разбирается.

Надира и Весень переглянулись.

— Только посмотрите, чтобы с ней все хорошо было.

— Нет, дождемся, когда вы за углом скроетесь, и бросим ее здесь, в сугробе, еще и снежком сверху припорошим, чтоб с дороги не было видно, — саркастически ответил Чингис. — Марш домой!

Весень и Надира пошли прочь, постоянно оглядываясь. Баронесса и проверяющий подхватили Лану под руки и для виду повели по направлению к дому лекаря, но остановились, стоило воспитанникам скрыться из поля зрения.

— Вы как? — торопливо и обеспокоенно спросила Лукреция. — Идем к лекарю?

— Как тебе в голову пришло под такой личиной драться? — недоумевал Чингис. — В тебя пальцем ткни — мокрое место останется.

— Не гудите, — отмахнулся Вольга, — голова и так кругом. Мне бы в свое тело вернуться, сразу легче станет.

— Вы рискуете остаться посреди города в девичьем платье, — напомнила баронесса, которая уже успела поднатореть в логике своих перевоплощений.

— А на вас под мороком все еще моя одежда? Давайте сейчас быстренько поменяемся!

— Не вижу здесь ни места для переодевания, ни необходимости в нем, — отрезала баронесса, которую не прельщала перспектива оказаться голой на морозе, да еще и посреди города. — Я, конечно, сочувствую вашей травме, но это не дает вам права на подобные прихоти. Лучше давайте отведем вас домой.

— Действительно, Вольга, — неожиданно поддержал аристократку Чингис. — Неужели мы, два здоровых… ну, почти здоровых волшебника будем заставлять даму мерзнуть на морозе? Ты лучше взгляни, что мы изъяли на мельнице! Леди Лукреция, продемонстрируйте!

Лукреция мрачно показала мешок и в нескольких красочных фразах описала, что произошло. Когда она закончила, Чингис заговорщически прошептал на ухо другу:

— Мне бы в жизни не пришло в голову создавать этих слонов. Она у вас либо гениальная, либо больная.

— И не такая уж глухая, как вам кажется, — заметила баронесса, сразу вернувшись к делу. — Вольга, каким образом вы возите муку с мельницы, как она могла оказаться в зачарованном мешке из хранилища?

Воспитатель юных волшебников схватил мешок маленькими ручками и стал задумчиво щупать. Судя по тому, что он не задал ни единого вопроса, принцип работы артефакта был понятен и так.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению