Если ангелы падут - читать онлайн книгу. Автор: Рик Мофина cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если ангелы падут | Автор книги - Рик Мофина

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Супруги согласились.

— Большинство детей, убегающих из злости на родителей, объявляются в течение нескольких часов, особенно те, кто помладше, — сказал Пендер.

Энн попыталась улыбнуться, но сдержалась.

— По крайней мере, вчера в Сан-Франциско полиция застрелила одного похитителя, — сказала она.

Пендер кивнул, но в его глазах Рид что-то уловил.

— Если родня будет искать Зака, то, пожалуйста, пусть кто-нибудь будет здесь на случай, если он вернется или на поверхность выплывет дополнительная информация. Я свяжусь с участком. После этого я хотел бы осмотреть дом. Иногда дети забираются в укромные места, чтобы немного поостыть.

— Спасибо, офицер.

— Энн. — Рид взял жену за руку. — Я собираюсь обойти район между этим местом и… станцией БАРТа. Буду отзваниваться через каждые пять-десять минут.

— Хорошо.

Ее голос был едва слышен.

— Мы найдем его, Энн, клянусь.

Рид крепко ее обнял, после чего снаружи нагнал Пендера. Тот сидел в патрульной машине и вводил свои записи в терминал мобильного компьютера.

— В чем дело, офицер?

— В смысле?

— Когда моя жена упомянула про полицию Сан-Франциско, застрелившую похитителя, на вашем лице что-то… промелькнуло, что ли.

Пендер задумался, стоит ли делиться с Ридом своей информацией.

— Вы ведь полицейский репортер, верно?

— Да, именно так.

Пендер почесал бородку. Полицейское радио выдавало зашифрованные депеши.

— Вы освещали в Заливе громкое дело Дэнни Беккера и Габриэлы Нанн, верно?

— За что и поплатился увольнением. Прошу вас.

Пендер задумчиво постучал ручкой по блокноту.

— Ладно, кое-что вам покажу. Присаживайтесь.

Рид скользнул на пассажирское сиденье, наблюдая, как ручищи Пендера неуклюже выстукивают по крохотной клавиатурке бортового компьютера.

— Полиция Сан-Франциско и ФБР дали по этому делу обновленный сигнал тревоги. Можно сказать, красный уровень. Я получил извещение как раз перед тем, как от вас поступил звонок. Вот, гляньте. По информации, опергруппа установила главного подозреваемого в делах Нанн и Беккера, и за ним открыта охота. Вы слышали когда-нибудь о парне с фамилией Келлер? Келлер Эдвард?

— Эдвард Келлер? — ошарашенно переспросил Рид. — Да, я… О боже.

— Если что, я вам этого не показывал. — Пендер повернул плоский монитор к Риду, который проглотил короткий бюллетень.

По делу о похищении Даниэля Рафаэля Беккера и Габриэлы Нанн разыскивался Эдвард Келлер, без определенного места жительства.

— Я был прав с самого начала.

— Вы знаете этого человека?

— Мы не так давно с ним виделись, и он мне показался странным, поэтому я слегка углубился в его прошлое.

Рид ошеломленно покачал головой.

— Мистер Рид, как вы думаете, есть какая-то связь между побегом вашего сына и мистером Келлером?

Рид обмер. Нет. Не может быть.

— Я думаю, это не более чем совпадение. Зак сбежал, потому что слышал наш с женой спор на повышенных тонах. До этого мы помирились и были на грани воссоединения. Мальчик хотел этого всем сердцем. Но сегодня утром все распалось.

— Понимаю. Вы сказали, что начали копаться в прошлом мистера Келлера. Есть ли что-нибудь из известного вам, что может оказаться полезным опергруппе Залива? Что-нибудь, требующее рассылки?

— Нет. Он псих, религиозный фанатик. Я познакомился с ним, когда работал над статьей. Речь шла об университетском исследовании родителей умерших детей. Давным-давно Келлер потерял троих своих детей и бормотал, что их с Божьей помощью воскресит. У него явно психическое расстройство. Я пытался найти его снова, но не удалось.

— Зачем вы разыскивали его повторно?

— У меня было предчувствие. Интуитивное. Но я хотел разузнать о нем все, что могу, сам. Своими силами. В последний раз перед тем, как обратиться к оперативникам, я здорово обжегся, когда шел по следу.

— Вы обращались к оперативникам?

Рид покачал головой.

— Меня и уволили из-за того, что мое начальство, учитывая тот мой промах, решило, что я со своими версиями опасен. Так что все сложно. Послушайте, офицер, мне нужно найти своего сына. У меня есть кое-какие мысли насчет того, куда он мог пойти. Раньше я бы не мешкая отзвонился в свою газету насчет вашего сигнала тревоги. — Рид кивнул на монитор. — А теперь дудки. Пошли они куда подальше. Я был прав, а они ошибались, и я больше на них не работаю. Для меня есть вещи поважнее.

Рид открыл дверцу, собираясь выходить.

— Держитесь, — дружелюбно напутствовал Пендер.

Рид ждал. Пендер неотрывно смотрел на него. Уличный коп с безупречными инстинктами, он не мог дать Риду уйти так просто.

— Так где вы собираетесь искать в первую очередь?

Рид вздохнул.

— Сразу после нашего воссоединения Зак мечтал купить модель корабля.

— То есть магазин для хобби?

— Я думал начать с ближайшего.

— Пристегнитесь.

— Что?

— Я знаю один, на Университетской. Я вас туда подброшу.

— Да ладно, офицер, я сам справлюсь.

Вместо ответа Пендер завел мотор.

— Давайте-ка вместе, Том.

Пендер припарковал машину на Университетской улице, у входа в магазин «Хобби и ремесла Демпси». Когда они вошли, пожилой хозяин с седым венчиком вокруг лысины и пышными бакенбардами разговаривал по телефону.

— Да, в субботу можно. — Он заметил посетителей. — Я же сказал, меня это устраивает… Да… Слушай, Берт, мне пора… Да, хорошо. Берт, все, ко мне пришли. Перезвоню позже.

Он повесил трубку и положил руки на стеклянную стойку вроде барной. Модерново. Он взглянул поверх очков на гостей с серьезностью лавочника, непривычного к взрослым посетителям, и кивнул Пендеру; по всей видимости, они были меж собой знакомы.

— Привет, Джим. Как дела у местных блюстителей порядка?

— Джордж, — ответил Пендер, — мне нужна твоя помощь.

Джордж Демпси перевел взгляд на Рида, потом снова на Пендера.

— Ты о той перестрелке в Окленде?

— Боюсь, что нет.

Пендер облокотился на стойку и заглянул в личное пространство Демпси.

— Знакомься, Джим: это Том Рид. Он ищет своего сына Закари. — Пендер изучал лицо Демпси. — Мальчик мог сюда зайти в течение последних полутора часов. Девять лет, и… Том, какого он роста?

Рид указал рукой у себя на груди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию