Морриган. Отраженье кривых зеркал - читать онлайн книгу. Автор: Кармаль Герцен cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Морриган. Отраженье кривых зеркал | Автор книги - Кармаль Герцен

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Морриган изумленно вытаращила глаза. Провела ладонью по рукояти, передавая свою силу. Фиолетовые искры – только предзнаменования молнии, но еще не она сама, – пробежались по всей поверхности поврежденной плети, сращивая ее, вновь делая цельной.волниила ладонью по рукояти, передавала свою силу. руарила о пол, но вновь не достигла цели --ка на бык

Пока она возилась с оружием, Дэмьен не терял времени зря. Мощный кулак едва не врезался Морриган в челюсть, но она молниеносно отразила атаку, едва не вывернув руку берсерка из сустава. Пожалуй, свои силы она несколько переоценила, так как тут же была отброшена на лежащий на полу зала мат. Для этого Дэмьену было достаточно просто вытянуть вперед правую руку. Уже знакомый Морриган воздушный толчок, поток невидимой, но смертельно опасной силы, который протащил ее по полу.

– То, о чем я и говорил, – тяжело выдыхая, сказал Дэмьен. – Именно это я и не могу контролировать. Магия словно сама вырывается из меня.

– Я видела. Как и то, что твои глаза на мгновение стали совершенно алыми. Это, знаешь ли, немного жутковато.

Она поднялась, размяла плечи. И, как кошка, бросилась вперед. Плеть-молнию отбросила в сторону – сейчас она была не нужна. Стало очевидно: проблема Дэмьена заключалась именно в чужом прикосновении, которое действовало на него как красная тряпка на быка, окрашивая его глаза в алый.

– Борись с собой, – крикнула она, просто для проверки отвесив Дэмьену звонкую пощечину. Не вложила силу, хотя могла бы, но увидела, как в его глазах вновь полыхнуло пламя.

Он снова не сдержался – тело оказалось быстрее разума. Но Морриган была к этому готова – мягкий как облака, но прочный как сталь воздушный щит удержал ее от падения.

– Возьми себя в руки, – процедила она. – Мне надоело летать!

Дэмьен стоял, широко расставив ноги и сжав руки в кулаки. Взгляд его приковывал к земле, а дыхание было тяжелым и неравномерным. Он готовился к новой атаке Морриган.

– Я не могу просто позволить тебе меня бить.

– О, конечно! Иначе ты тут же перестанешь быть крутым берсерком! Но вот в чем дело… не думаю, что ты хочешь быть одиноким до конца жизни. А это тебе грозит – ни одна женщина не простит тебе, если в ответ на ее ласку ты будешь отвечать ударом. Как не поймут и близкие тебе люди, которые захотят однажды сжать твое плечо, а сразу после этого окажутся у целителей с сильнейшим сотрясением. Просто сдержи свой порыв. Хотя бы один раз.

– Что ты предлагаешь? – сухо спросил Дэмьен. Сказанное Морриган явно пришлось ему не по вкусу.

Она усмехнулась.

– Позволь мне ударить тебя. Терпи. Возьми свою ярость под контроль. А я помогу тебе – для начала.

– Поможешь? – не понял он.

Объяснять Морриган не стала – просто бросилась вперед. Дэмьен стоял в той же позе, уподобившись каменному изваянию. Он не шелохнулся, когда Морриган ударила его кулаком в грудь, не шелохнулся, когда ее нога с силой впечалась ему в живот. Но глаза его загорелись, как только она просто схватила его за шею. И, видя алую вспышку ярости, предупреждая смертоносный порыв, Морриган крикнула, оборачивая слова в оболочку ментальной магии: «Остановись».

Этот же призыв прозвучал и в сознании Дэмьена. Не самый хитрый трюк, но сработал великолепно: в последний момент берсерк сумел сдержать бурлящую в нем разрушительную магию крови. Исторгшаяся из него сила лишь ударила ветром в лицо, растрепала ее волосы.

– Вот видишь. Не так уж и плохо.

Дэмьен кивнул – что-то странное было в его лице, когда он вот так смотрел на Морриган.

– Теперь давай без поддавков. Без магии и оружия. Просто бой на кулаках.

Она пожала плечами и отступила на шаг, увеличивая дистанцию между ними и позволяя Дэмьену нападать первым. Что он и сделал незамедлительно.

Пусть магия, сделавшая из него берсерка, и дала сбой в виде весьма своеобразной и агрессивной реакции на простое прикосновение, но в остальном она даровала ему сплошные преимущества. Скорость, молниеносная реакция, вложенная в удар сила. Морриган чувствовала себя куклой для битья или тем же иллюзорным манекеном, за тренировкой с которым она и застала Дэмьена полчаса назад. Он практически не давал ей возможности нападать – только защищаться.

Но Морриган не была бы собой, если бы так легко опускала руки. Она лишь сделала вид, что сдалась, защищая лицо в попытке берсерка прорвать блок, но не выказывая желания нападать самой, а когда он расслабился и потерял бдительность – рано или поздно это случается со всеми самоуверенными мужчинами, Морриган бросилась в атаку. Удар коленом в пах, локтем в лицо, подсечка – и Дэмьен рухнул у ее ног.

Морриган сидела на нем сверху, шутливо прижимая к его шее только что сотканный из иллюзии кинжал.

– Ты побежден.

– Я поддавался.

– Неправда, это была честная борьба. Просто признайся, что впервые в жизни девушка одержала над тобой вверх.

Дэмьен схватил ее за талию и с легкостью, словно она была пушинкой, скинул на пол. Начал подниматься, но Морриган, не желая мириться с таким положением вещей, в отчаянной попытке реабилитироваться схватила его за руку и увлекла за собой. Расхохоталась, но смех затих, как только она осознала двойственность ситуации. Опираясь обеими руками о пол, Дэмьен нависал над ней. Его лицо было в дюйме от ее лица, а дыхание щекотало щеку.

Глаза берсерка вспыхнули. Не яростью – желанием. Острым, неудержимым. В какой-то момент ей показалось, что он действительно хочет ее поцеловать. И в миг, когда стала очевидной невероятная истина – одинокая волчица Морриган Блэр была совсем не против поцелуя татуированного отступника, знакомство с которым началось со взаимного неприятия, – Дэмьен Чейз рывком поднялся, словно воздвигая между ними невидимый барьер. Протянул руку, которую Морриган приняла с ехидными словами: «А мне точно ничего за это не будет»?

Неловкая пауза, взгляды, которые старательно не пересекались. Казалось, Дэмьен переступил некую черту и теперь корил себя за это. Но вместе с тем, Морриган готова была поклясться, что он жаждал этого поцелуя не меньше, чем она сама.

Но у реакции Дэмьена была и положительная сторона: она охладила пыл Морриган и развеяла романтический флер в ее голове, возвращая рассудку ясность. Очень вовремя она вспомнила, зачем вообще искала встречи с Дэмьеном, даже не предполагая ее финал.

– Что ты знаешь об Агнес Фитцджеральд? – невозмутимо спросила она, стряхивая с кожаных брюк несуществующие пылинки.

– А почему тебя вообще интересует убитая королева Пропасти? – Дэмьен был и удивлен, и рад перемене темы.

Морриган вздохнула.

– Помнишь, ты говорил, что я представляю опасность для Пропасти. Так вот ты был, кажется, прав.

– Таак… давай, выкладывай.

Она рассказала ему все без утайки, закончив словами:

– Мне нужно знать, зачем духу зеркала потребовалось убивать королевскую семью? Простые ли это политические игры или же у убийцы были иные на то причины?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению