Бегство от одиночества - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Ганова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бегство от одиночества | Автор книги - Алиса Ганова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Напомнить, что благодаря тебе, я тоже сижу в этом городишке и не могу уехать. Это была твоя задумка, ты сама этого хотела, так чего теперь от меня хочешь?

— Я хочу, чтобы ты отправила письмо, — упорно настаивала гостья.

— Нет. С Аленом и родителями разбирайся сама.

— Ты черствая, как сухарь!

— Зато ты, сама доброта и кротость.

Поняв, что грубостью ничего не добьется, Лидия сменила тактику. С печальным, почти трагичным лицом она в отчаянии сжала кулаки, но Ханна опередила ее:

— Заламывание рук и слезы не помогут. Я не твой отец, с которым срабатывали подобные уловки.

— Ну, пожалуйста, Ханна! — жалобно ныла миссис Уилсон.

— Нет. Сама ввязалась, тебе и решать. Нашла смелость сбежать от родителей, сможешь и письмо отправить. Настало время взрослеть.

— Тебе сложно сделать доброе дело? Ты же раньше носила письма!

— За это и поплатилась! Больше не желаю. Разбирайся сама!

— Тогда я расскажу всем в Блумсберге!

— Плевать! Хоть на улице кричи! — со злорадством вспылила мисс Норт. — Думаешь, я поехала с тобой, потому что боялась? Нет. Я хотела уехать, и обстоятельства совпали. Так что с Аленом и его семейкой разбирайся сама. И ты получила то, чего всей душой жаждала. Если это все, что хотела сказать, можешь не терять время.

— Я заплачу, — упрямо предложила гостья.

— Моё честно заработанное жалование жду уже который год! — зло рассмеялась Ханна. — Мне ни от тебя, ни от твоей семьи ничего не надо!

— Но я боюсь его. Ты должна меня понять, — твердила миссис Уилсон, не собираясь отступать.

— И я боюсь его, поэтому еще тут. Ты — равнодушная и эгоистичная, и тебя не волнует, что будет с другими. Общение с Марвелами многому научило меня. А я быстро учусь, поэтому мне нет дела, страшно тебе или нет, потому что тебе до меня тоже не было дела.

— Ты не можешь быть такой черствой!

— Ну, ты же могла! Твоя мать могла! И жили вы спокойно, не мучаясь душевными терзаниями, и я как-нибудь проживу.

— Я всем расскажу, что ты шлюха! — пригрозила Лидия.

- Мозоль на языке не натёрла, рассказывая обо мне гадости? Думаешь, я не знаю, что ты обо мне рассказываешь?

— Это не я, это Мэгги!

— А ей кто сказал?! Уходи!

— Я хочу обратно к родителям.

— Скажи об этом, Алену, он обрадуется, — огрызнулась Ханна.

— Будь ты проклята! — глаза Лидии горели злобой и обидой.

— Сама будь проклята! И ты, и твоя семейка! Убирайся!

— Я сама уйду!

— Будь добра, быстрее, — с насмешкой поторопила Ханна, открывая дверь.

Оглушительно топая каблуками, раздраженная гостья покинула дом.

Стоя у окна, Ханна наблюдала, как миссис Уилсон быстро спустилась со ступенек, обходя лужи, прошла до дороги, а потом мужская фигура отделилась от соседнего дома и последовала за ней.

— Видела? — указала хозяйка на мужчину.

— Кто это?

— Один из соглядатаев. Об этом Саймон и предупреждал. Теперь две недели миссис Уилсон будет сидеть дома, стыдясь показаться на улице. Отец Алена был ярым конфедератом, и Ален на него похож. Такой же властный и жестокий. А она выразила ему неповиновение.

— Какой ужас!

— Это лишь семейные неурядицы. Ужас был, когда они избили Джима и его семью, а потом заперли в доме и подожгли. Вот это был ужас, — вздохнула женщина. — Ты знаешь, как пахнет ужас? А сгоревшее человеческое мясо?

— Какие страшные вещи вы говорите! — от разговора у Ханна волосы встали дыбом.

- «Красные рубашки», — вздохнула женщина. — Чьи-то мужья, отцы, дети, братья. Но зверь, вкусивший крови, уже никогда не будет прежним. Что помешает человеку, одиножды перешедшему черту, перейти ее вновь? Если Ален равнодушно измывается над черными, есть ли у него жалость?

— А шериф знает?!

— Милая моя, конечно, знает! Они все ненавидят черных, и во что бы то ни стало желают указать им место. Нет никого более смертоносного, чем белый бедняк. Ни животного, ни зверя. Белые считают, что им, как хозяевам, позволено все. На цветных «слонов» (разг. республиканцев), пробующих сделать политическую карьеру, охотятся, как на зверей, избивают, сжигают заживо в доме или офисе. И думаешь, об этом не знают? Не смеши меня. «Ослам» это на руку.

— А причем здесь Ален?

— Ален один из предводителей местных краснорубашечников. Его поддерживают фермеры, лесорубы, парикмахеры, реднеки, местные органы, которые считают, что если дать неграм власть, завтра они будут массово насиловать белых женщин.

Ханна была ошарашена.

— Я не знала. А узнав, хочу, как можно скорее, уехать из Байборо.

— Уедешь, внушив доверие Алену. Это не твоя игра, так ведь. Ему достаточно знать, что ты ничего не имеешь против него. А, может быть, ты выйдешь замуж, и останешься здесь?

— Не думаю, что благодаря стараниям Лидии, все так удачно сложится.

— Плохо ты знаешь мужчин! — улыбнулась миссис Грапл. — Они слишком уверены в себе и считают, что хорошо разбираются в людях. Достаточно мужчину убедить в своей искренней любви, и на нем можно землю пахать.

— Но у меня был лишь один мужчина, которого я так и не смогла покорить.

— Думаешь? Он заботился о тебе, разве это не являлось доказательством его чувств?

— Но это не мешало ему пропадать ночами, наносить визиты и подыскивать себе новую супругу.

— А что ты сделала, чтобы он этого не делал?

— Все что могла. И это не помогло.

— Но ты знала, что нужно ему? Может, ты делала не то?

— Я не понимаю вас, — качала головой мисс Норт.

— А что понимать? Все просто. Он видел, что ты влюблена в него, стараешься быть внимательной, заботливой? — глаза хозяйки изучали лицо собеседницы.

— А разве не подобное делают женщины, когда желают покорить мужчину?

— Смотря какого мужчину! — озорно ответила женщина. — Вот что ты делаешь с Саймоном?!

— Ничего! — ошарашено ответила Ханна.

— Неправда! Подумай.

— Нет! Я честно не лгу! Саймон мил и обаятелен, но все мои мысли до сих пор о другом человеке, которого я не могу забыть.

— В том-то и дело! Он привык быть всеобщим любимцем, а ты не выделяешь его, не заглядываешь в глаза со щенячьей любовью, не ждешь, когда Саймон обратит на тебя внимание! Может быть, именно этого тебе и не хватало раньше? Поверь, я не была красавицей, но была обаятельна и умна, и это позволило мне покорить Самюэля. Какой это был мужчина! — хозяйка закачала головой от восторга. — Пойдем чай пить, но другой, без ревеня и сенны! Только напомни, могу забыть, а отхожее место у нас одно! — пошутила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению