Падь - читать онлайн книгу. Автор: Жанна Штиль cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падь | Автор книги - Жанна Штиль

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

Бригахбург недовольно поморщился, залпом выпив своё вино.

Наташа, исподтишка рассматривала Фальгахена. Изогнутые брови, тонкий нос, тяжёлый квадратный подбородок. Губы широкие, крупные, хищно изогнутые. Правильные черты его лица подчёркивали аристократичность. Эмоционально холоден, щепетилен, расчётлив. Находчив, уравновешен. Истинный ариец. Девушка слегка улыбнулась своим мыслям.

Карл боковым зрением заметил интерес к своей особе, и лёгкий сполох губ иноземки отнёс на счёт своей неотразимой внешности. Приободрился:

— Госпожа, — чувственный голос с хрипотцой заставил Наташу посмотреть в его глаза, — я вас видел ранее… Только не могу вспомнить, где и когда, — тряхнул он головой, зная, как живописно заструились волосы по его плечам.

Девушка вежливо улыбнулась:

— Всё же вы ошибаетесь. Прежде я никогда не была в Германии.

Она метнула взгляд на Бригахбурга, быстро опуская ресницы.

Что при этом испытал Герард не смог точно определить даже он сам. Ему ведь не показалось, и Фальгахен внимательно присматривается к русинке. Нарастало волнение, с трудом поддающееся контролю, словно при приближении чего-то неведомого. Однажды он испытал подобное в Италии перед боем с арабами. Всевышний, что в ней такого, что только от одного её взгляда его выворачивает наизнанку? Его сиятельству не хватало воздуха.

Агна, в свою очередь, исподлобья изучала новую обитательницу замка, так некстати появившуюся в их жизни. То, как она была одета, вызывало недоумение и любопытство. Вроде всё прикрыто и в то же время на виду. Она выглядит просто, но живость и блеск необычного цвета глаз, приковывают внимание. Вон, какие взоры бросают на неё мужчины. Если баронессу тянет смотреть в эти глаза, то, что говорить о мужчинах? Она подавила тяжёлый вздох. А если иноземка оденется согласно присвоенному статусу… Да не в одежде дело, а в самой чужачке. Она всем своим видом излучает независимость и непокорность. Даже такой видный мужчина, как Фальгахен не приводит её в трепет.

Наташа, всем понемногу насытившись и отметив недурной вкус незнакомых блюд, откинулась на спинку стула. Вздрогнула от лёгкого толчка под столом. Носка её балетки коснулась нога Дитриха. И какие же длинные ноги нужно иметь, чтобы достать до неё?! Девушка, как можно сильнее нажала на палец его ноги, при этом слегка качнувшись. Нога убралась. Барон дёрнулся, порозовел, но глаз на неё не поднял, всем своим видом показывая непричастность.

Агна, заметив их обоюдное движение, побледнела, стараясь держать себя в руках, опуская глаза в своё блюдо с недоеденной кашей. Мысленно проклинала всех мужчин, живущих в этом замке, да и вообще на земле. Подавила тяжёлый вздох.

Наташа мечтала лишь об одном — быстрее покинуть обеденный зал. Присутствие в нём женщин уже не было столь необходимым. Церемония знакомства состоялась, условности соблюдены.

Его сиятельство постукивал остриём кинжала по краю блюда, ничего не замечая, старательно избегая смотреть на русинку. И только гость, привлекая к себе внимание и любуясь собой, продолжал рассказывать, по его мнению, занятную историю из своего недавнего прошлого, переводя осоловевший взор с одной женщины, сидящей напротив него, на другую.

Юфрозина не сводила с него глаз, незаметно облизывая губы, представляя себя с таким цветом волос и украшениями сидящей рядом компаньонки. Улыбнулась своим мыслям.

Карл воодушевился ещё больше, подавшись вперёд. Желая промочить горло, замолк, протягивая руку к кувшину с элем. Его опередил виночерпий, наполнив его кубки.

Бригахбург, воспользовавшись моментом, быстро встал и, не глядя на иноземку, помог графине выйти из-за стола, провёл к двери.

Девушка, не дожидаясь приглашения и назойливого внимания гостя, ринувшегося к ней, поспешно обошла стол с другой стороны, выскакивая в коридор.

«Видно, сильно я её зашиб», — решил Карл, вздыхая.

Дитрих следом выпроводил жену.

Мужчины, оставшись наедине, вернулись за стол.

Граф фон Фальгахен хлопнул в ладоши, потирая руки в предвкушении:

— Ну что, продолжим?

* * *

Уложив Юфрозину в постель для послеобеденного отдыха, Наташа спустилась в швейную мастерскую.

— Вы не могли бы мне помочь?

— Всё что угодно, госпожа, — поспешила ей навстречу портниха.

— Мне нужны куски плотной ткани, можно обрезки, и нитки. И помогите мне, пожалуйста, выбрать ткань для накидки.

— На накидку есть хорошая плотная ткань…

Девушка собиралась пошить для маленького барона игрушку. Она пока не представляла, что это будет, но хотелось чего-то незамысловатого и забавного, поднимающего настроение. Если мальчику не понравится, то она отдаст поделку женщинам на кухню. Кто-нибудь заберёт для своего ребёнка.

Выразив пожелания по шитью накидки, забрав приглянувшиеся для рукоделия обрезки, Наташа вышла на крыльцо. От ворот ей приветственно помахал рукой Бруно. Она вновь присмотрелась к рыцарю. Приятное чувство, возникшее от его близости в конюшне, напомнило о себе участившимся дыханием. Узнав о невесте Бригахбурга, мысли о нём гнала прочь, окончательно решив, что его сиятельство развлекается от скуки. Меньше всего ей хотелось стать объектом его особого внимания. Да и оскорбительное недоверие с его стороны до сих пор жгло душу.

А теперь не мешает сходить на склад. И нужно придумать что-то вместо пуговиц на накидку. В плохую погоду её полы будут развеваться, как флаг на башне, не защищая от дождя и ветра.

Зайдя в тёмное низкое помещение склада, девушка остановилась. Пахло пылью и прелью. Земляной пол густо устилали ветки полыни. Глаза привыкали к полумраку, блуждая по выступающим мешкам, составленным у стены на поддонах, по объёмным корзинам с непонятным содержимым, подвешенным цепями к широким балкам. Огромные лари, сундуки, бочки — всё стояло ровными рядами, не загромождая прохода. Недалеко от входа над открытым сундуком склонился мужчина, увлечённо разговаривая сам с собой.

— Здравствуйте! — окликнула его Наташа.

Он вздрогнул, распрямляясь и забрасывая назад в сундук металлический предмет. Отряхнул руки:

— Госпожа? — склонился в приветствии.

— У меня к вам просьба. Я вас не стану торопить и буду очень благодарна за помощь.

Мужчина Берты внимательно выслушал иноземку и согласно кивнул.

Девушка была довольна. Всё оказалось проще, чем она думала.

* * *

Наташа застала вице-графа сидящим в постели и уставившимся в пол.

— Привет, больной. Хандрим?

— Что? — поднял он грустные глаза на заблудившегося на земле Ангела. — Ты совсем ко мне не заходишь.

— Вот для тебя и стимул поскорее встать на ноги, — улыбнулась она, садясь рядом. — Как купание? Ощутил прилив сил?

— Нет, — хмыкнул Ирмгард, присматриваясь к её одеянию. — Слышал голос Карла в коридоре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию