Право обреченной. Сохрани жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Алисия Эванс cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право обреченной. Сохрани жизнь | Автор книги - Алисия Эванс

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

- Ты кланяешься, - прошептала она, и страха в её душе поубавилось. Ещё отец рассказывал её о том, что изредка магам удается призвать из Тьмы созданий Мрака, которые служат только им и не подчиняются чужим приказам. - Ты - мой защитник, - понимание этого пришло само, и Лили осмелилась встать на ноги. Она хотела потрогать своего нового друга, но не успела.

На поляну выскочил одетый Гарольд. Вид у него был крайне растерянный и обеспокоенный, в глазах читался бешеный страх и даже паника.

- Анна! - увидев девушку, он бросился к ней. - Анна, как же ты напугала меня! - Гарольд буквально сгреб её в охапку, сжимая хрупкое тело до хруста костей. - Девочка моя! Зачем ты убежала?

Он явно не замечал создание Мрака, хотя оно стояла в нескольких шагах от него, поэтому вел себя так свободно. Пес ещё не получил от хозяйки никаких приказов, к тому же, на мужчине был личный запах девушки, поэтому он решил не вмешиваться.

- Не трогай меня! - закричала Лили, вырываясь из объятий и отходя на шаг.

- Я напугал тебя? Извини, просто... - он провел рукой по лицу, подбирая слова. - Просто я с ума схожу от тебя, Анна. Ты невероятно красивая, добрая, умная...

- Не смей меня трогать! - выкрикнула она и отступила от этого психа. Одновременно с этим пес грозно зарычал, и Гарольд наконец-то его заметил. Разглядев в темноте очертания этой машины для убийств, он испуганно ойкнул и тут же отступил от девушки. - Я смогла призвать его из Мрака, - прошептала Лили, с восхищением смотря на своего защитника. - Он будет служить мне, - она несмело сделала к нему шаг, протянула руку, чтобы погладить, но пес сам ласково толкнулся мордой в её ладонь. Он оказался удивительно теплым и мягким на ощупь. Лили начала его гладить, и поняла, что совсем не боится этого большого и страшного зверя. Он не обидит её, не предаст, будет выполнять все приказы и поручения. Вот только, ему нужно имя. Оно должно быть коротким, четким и быстрым, чтобы в любой момент можно было призвать своего пса.

- Арк, - вслух сказала Лили, и существо подняло на неё глаза. - Я называю тебя Арк. Как тебе?

Девушка ощутила от него почти осязаемую волну эмоций: радость, удовольствие, принятие.

- Арк, если этот мужчина, - она указала на Гарольда, - посмеет прикоснуться ко мне без моего разрешения, ты должен будешь его укусить. Понял?

Арк так зло и опасно зыркнул на остолбеневшего Гарольда, что Лили ясно осознала - они оба все поняли. Вздохнув, она притянула к себе Арка и обхватила его шею, зарывшись носом в шерсть. Он совсем не вонял псиной, а пах чем-то приятным и свежим. Неожиданно пес поддел хрупкую фигурку Лили своим плечом, беря её к себе на спину. Она и сама не поняла, как оказалась сидящей верхом на сотканном их Мрака создании, а он уже умчал её в лес.

Теперь каждую ночь Арк приходил к Лили и катал на спине по лесу. Она поражалась тому, насколько этот пес умен, прямо как человек. Он понимал каждое её слово, самым точным образом исполнял любую команду и прихоть. Если бы Лили не была уверена, что это создание Мрака, она бы решила, что за обликом огромного пса прячется человек. Эта мысль казалась девушке смешной.

Гарольд благоразумно держался от неё подальше, помня о приказе. Целый месяц Лили наотрез отказывалась с ним общаться, но постепенно её сердце оттаяло. Гарольд не уставал извиняться, пытался объяснить свои чувства и мотивы, признавая, что потерял контроль над собой.

Близился самый главный день - день её отбытия во дворец. И перед этим важным событием ей было необходимо получить важный навык - скрывать от других магов свою силу.

- Анна, это сложно, - прямо сказал Гарольд, пытаясь научить её этому приему. - Немногие способны на то, чтобы обмануть магическое зрение других существ, на это требуется много сил. У меня не получится совершить такое, а вот ты сможешь, я уверен. Иначе ни о какой отправке во дворец не может быть и речи. Готова?

Лили медленно кивнула. Ей было неприятно находиться рядом с ним, но иного выхода не было. Девушка утешала себя тем, что со дня на день она уедет отсюда, и долгое время не увидит Гарольда.

- Закрой глаза и попытайся обратить свою силу вовнутрь себя, - произнес маг, и Лили послушалась его. - Помнишь, год назад мы учились видеть сущность разных предметов? Теперь попытайся увидеть свою собственную сущность, свои внутренние потоки силы.

Потребовалось всего несколько минут, чтобы девушка смогла разглядеть внутри себя два больших и мощных образа. Первый представлял из себя черный овал с алыми сверкающими нитями, которые текли во всех направлениях, питая всю конструкцию.

- Умница, - как сквозь толщу воды донесся голос Гарольда. - Это твое физическое тело. Как видишь, оно полностью здорово. Ты сможешь вмешиваться в его работу, управлять своим телом и влиять на собственное здоровье.

Второй образ был иным. Лили увидела объемный фиолетовый шар. Он пульсировал силой, дышал ею, а девушка не могла налюбоваться этой завораживающей красотой. Все оттенки фиолетового растекались по поверхности шара как вода, создавая ощущение, словно там, под поверхностью, бушевал целый океан магии.

- Это твоя магическая сила, - шептал Гарольд. - Попытайся скрыть её, заключить в кокон, чтобы никто не мог увидеть её.

На это потребовалось не меньше двух часов. Лили старалась спрятать этот шар, создать некий кокон, как говорил её учитель, но ничего не получалось. В итоге она занервничала и просто скрыла его за ментальной ширмой. Открыв глаза, вопросительно посмотрела на Гарольда.

- Неплохо, - одобрительно кивнул тот. - Молодец. Я не вижу твоей магической сущности, визуально ты обычный человек.

- Это требует много сил, - пожаловалась Лили и скривилась, как от зубной боли. Ширма вытягивала из неё намного больше магии, чем обычные заклинания. - Приходится все время поддерживать это...

- Знаю, - кивнул маг и собирался похлопать её по плечу, но вовремя спохватился и спрятал руку. - Но иного выхода нет. Линзы и твое умение скрывать свою сущность - две основы, без которых вся эта затея не имеет смысла. Если Император поймет, кто ты на самом деле, то попросту убьет тебя.

- Что будет после того, как я окажусь во дворце? - спросила Лили, всем своим видом показывая, что она готова и не боится трудностей.

- У нас есть свои люди во дворце, и мы устроим тебя служанкой, - начал объяснять маг. - Это для начала, чтобы ты освоилась. Изучишь дворец, его особенности, узнаешь секреты, которые может подслушать только прислуга, а уже потом будем думать, как обратить на тебя внимание этого деспота. Не волнуйся, девочка, все будет хорошо.

Гарольд ободряюще улыбнулся ей, уверенный в своем плане и своей правоте. В тот момент он и подумать не мог о том, что все пойдет совсем не так, как планировало его руководство.

Перед отбытием Лили собрала все свои немногочисленные вещи в тканевую сумку, размерами не больше маленькой тумбочки. Несколько дешевых платьев, две пары нижнего белья, расческа, жемчужные бусы и невзрачные старые башмаки - это всё, что у неё было. Арк оставался здесь, ведь во дворец ему хода нет. Если бы поблизости от него был лес, где пес мог бы жить и кормиться - это другое дело, а так пришлось ему оставить свою хозяйку. Лили помнила о том, что в крайнем случае она сможет вновь призвать своего верного защитника, и это утешало её.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению