Я слышу, как ты дышишь - читать онлайн книгу. Автор: Остин Марс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я слышу, как ты дышишь | Автор книги - Остин Марс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Он опять включил запись и почти сразу выключил, после слов "она ему надоела и он ее бросил".

— Это она его бросила. Он любил ее всю жизнь, и помогал по первому требованию, даже когда она замуж вышла, он продолжал заниматься ее финансами, присылать подарки и навещать.

— Как к этому относился ее муж? — осторожно спросила Вера, министр отмахнулся:

— Мать вышла замуж за безвольного трусливого человека, осознанно его выбрала, потому что замуж хотела, а мужской власти над собой не хотела. Дворец Хань находится на один уступ выше по склону, прямо над дворцом Кан, она когда-то мне сказала, что выбрала сначала этот дом, а потом выбрала из сыновей главы Хань старшего, чтобы стать хозяйкой и каждый день плевать на дом своего отца с высоты, она его ненавидела, и эта ненависть не оставила ее даже после его смерти.

— За что?

— Да за все, — поморщился министр, — за все неурядицы ее жизни, за нищету, за победу Карна в войне с империей, за то, что не перешел на сторону победителя и не смог сохранить дом и семью, за то, что не уберег ее от встречи с королем страны-захватчика, за то, что отказал потом королю в праве с ней встречаться, за угрозу закрыть ее во дворце и выдать замуж в империю, черт ее знает, за что еще. В женской неудовлетворенности жизнью всегда виноват мужчина, до замужества — отец, после — муж, после смерти мужа — брат или сын, любой, кто берет за нее ответственность. Женщина ни за что не отвечает, потому что ничего не решает, но судить и карать имеет полное право.

— В смысле — карать? — осторожно спросила Вера, министр поднял на нее многозначительный взгляд и шепнул:

— В смысле — как сейчас.

Она опустила глаза, он усмехнулся, отпил вина и с горьковатой иронией продолжил:

— У женщин свои методы. Ложь, предательство, изворотливость. Но чаще всего они треплют нервы мужчинам при помощи других мужчин. Так и вышло.

Допил вино, открыл бутылку и небрежным жестом протянул ее Вере, она удивилась, но взяла, он подставил бокал, она на весу налила две трети, капнула немного в свой, сама закрыла бутылку и убрала на пол — ее раздражало, когда между ними на столе стояло что-то, крупнее чашки.

Министр отпил вина, посмотрел в огонь и продолжил:

— Для благородной цыньянки смысл жизни — удачно выйти замуж и родить сына, которым можно гордиться. В понятие "удачно" входит целый список пунктов, главный из которых — высокий статус мужа, как минимум, аристократ, потомок Дракона, лучше правитель, еще лучше — придворный. Но моя мать за придворного не хотела, потому что при дворе всегда есть дамы, которые выше по статусу — жены императора, принцессы, жены и дочери вышестоящих чиновников, им всем приходится кланяться и прислуживать. А она прислуживать не любила, поэтому искала вариант местного царька, чтобы в доме выше нее не было никого. Король страны-захватчика казался идеальным вариантом, перед ним даже правители склонялись, она рассчитывала, что он на ней женится, устроив старой жене "несчастный случай" — у цыньянцев неудобные жены постоянно травятся, тонут, падают с обрывов и умирают от загадочных болезней. Но в Карне так не делается, тут мало того, что женщин считают полноправными людьми, так еще и существует обширная практика уголовных расследований, которые, благодаря магической экспертизе, весьма точны и результативны. Он ей пытался это объяснить, она смертельно обиделась, но смирилась, потому что у нее не было выбора — она уже была беременна. Финансово он ее обеспечивал очень достойно, общался с ребенком, она рассчитывала, что раз у него нет сыновей, то я унаследую трон и подарю ей вожделенный высокий статус при дворе. Но потом родился Георг и она пришла в бешенство, несколько раз пыталась его убить через наемников, отец узнал и запретил, а она в ответ сказала, что если у него новый сын, то со старым он может попрощаться, и с ней тоже. Конечно, от нее это не зависело — она отослала меня к родственникам в империю, но отец явился туда и выставил требования, им пришлось подчиниться, мы продолжили видеться. Но над своей судьбой она была в полной власти — ее отца не было в живых, а брат стремительно спивался, она манипулировала им и он ее слушался. Она вышла замуж благодаря богатому приданому, сразу же забеременела, потом еще раз. Отец пытался наладить с ней отношения, но она дразнила его, то соглашаясь на встречи, то заявляя, что она замужняя женщина и не собирается общаться с ним не по делу и без свидетелей. Она мстила ему всю его жизнь, до самой смерти, а теперь мстит мне.

Он опять протянул пустой бокал, Вера опять налила, он не глядя нажал на камешек, услышал: "…словом королевским разбрасывался…"

— Вранье.

"…сообщила ему о беременности на площади…"

— Тоже вранье, он узнал гораздо раньше, — он нажал на камень, раздраженно фыркнул: — Он пошел к ее отцу из-за того, что узнал о ее беременности, тогда не было противозачаточных амулетов, а зелья срабатывали не всегда. В ее возрасте вероятность, что она умрет при попытке избавиться от ребенка, была очень большой, отец не хотел так рисковать, поэтому попытался договориться. А не получилось. С войной у него было лучше, чем с дипломатией.

Опять включил запись, Георг предложил перейти к вину, стал колотить ботинком по стене, Вера посмотрела на то место. Министр проследил за ее взглядом, поморщился и шутливо буркнул:

— Я тоже так умею.

Она беззвучно хихикнула и покачала головой, он улыбнулся. Король на записи провозгласил: "За верность, Вера!" и министр поднял бокал, шепотом добавил:

— И за честность, во всех проявлениях.

Она тронула губами бокал и поставила на место, он допил до дна и протянул ей, она опять налила. Король стал рассказывать про свою мать, министр остановил:

— Вранье, рожать каждый год врачи не рекомендуют, у всех моих сестер разница два года.

Включил, выключил.

— Вранье, нормальное у нее было здоровье, все ее дети выжили.

Опять включил-выключил.

— Единственная правда, жрицы Церати действительно такое говорили, на старой королеве была "длань Церати", это такое благословение-проклятие, у женщин с "дланью" рождаются только девочки. Отец не знал об этом, и она сама не знала, ее мать наградила. Ее мать была из очень знатного и богатого рода, но вышла замуж за мужчину сильно ниже себя по происхождению, по большой любви — в Карне так бывает. А после свадьбы узнала, что ему от нее нужен был только титул, потому что он сам намучился из-за своего низкого происхождения и готов был на все, лишь бы его сыновья родились в знатной семье. Разводы в среде аристократов не поощряются и сейчас, а тогда о таком даже не думали, это было юридически невозможно. Она в великой скорби пошла в храм Церати (это карнский аналог Ма Ра) и стала жаловаться жрице на судьбу, больше было некому — она рассорилась с семьей и друзьями из-за своего брака "по любви". А жрица предложила месть — сделать так, чтобы у негодяя сыновей не было. Обычно "длань Церати" носят жрицы женских культов и прочие женщины, для которых рождение сыновей нежелательно, вроде ги-син или проституток, для аристократки это большая ошибка. Но она это сделала, и никому не сказала. Со временем она помирилась с семьей и мужем, родила десяток дочерей и всех выгодно отдала замуж, но видимо, за годы брака она заразилась от мужа аристократической ненасытной спесью, потому что приложила море усилий для того, чтобы выдать дочь за короля. Благодаря ее плодовитости и связям, ее род имел очень большое влияние, а род моего отца потерял большую часть мужчин на войне, отцу нужно было укреплять положение и он женился на той, кого ему предложили, и только после второй дочери узнал, что на жене "длань Церати", она иногда передается от матери к дочери. На самом деле, это действительно не такая уж большая проблема с точки зрения короля, варианты наследников были, но с точки зрения мужчины… отец действительно хотел сына, да. И был рад, когда я родился. И даже готов был пойти против всех и передать мне корону. Но не успел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению