Законный брак - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Законный брак | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Не знаю, был ли он прав в своем стремлении полностью уничтожить все упоминания об Избранных. Думаю, нам с Кэри было бы сейчас гораздо легче, если бы мы обладали большими знаниями, чем те, что нам достались.

Дьявол! Смотрю на Кэри и не могу избавиться от мысли, что она так же страдает от проклятия моего деда, как и я от клятвы рода. Вот уж поистине, никому не дано предугадать карты судьбы.

Глава 16

За следующие две недели мы преодолели несколько десятков миль и поднялись по устью Интари почти к самому ее истоку.

Дорога была сложной. Нам пришлось долго искать брод, а потом переправляться через своенравную реку, преодолевать овраги и взбираться по крутым склонам Авенау – горной цепи, пересекающей Эшер с запада на восток. В одном из последних поселений акаучи мы обменяли лошадей на мулов. Несмотря на свою медлительность и упрямый нрав, те больше подходили для путешествия по горам.

– На обратном пути заберем, – уверенно сказал Джеймс, оглядываясь на своего каурого, но я совсем не ощущала этой уверенности. Если говорить откровенно, мне было страшно. Очень. Как нас встретят в Алайе – главном и единственном городе алайетов? Торнтон говорил, что раньше поселения алайетов тянулись вдоль всего хребта Авенау, но потом, в одну ночь, бесследно исчезли. У меня этот рассказ вызывал вполне понятные сомнения, но муж отнесся к нему весьма серьезно.

«Избранным подвластна магия, равной которой нет в мире», – заметил он, и я почувствовала, как тревожно стало на душе.

С каждым днем алайеты представлялись мне все более могущественными, а наши намерения найти Посох – опасными и неосуществимыми. Что, если нас поймают? Что тогда будет с моим мужем? Он ведь не феникс, и бессмертия, в отличие от деда, у него нет. Да у него теперь даже обычной магии нет! А вдруг алайеты решат его убить? И кто они – друзья или враги? С каждым днем, с каждой пройденной милей, загадочные алайя вызывали у меня все большие опасения. Слишком мало информации у нас было. А ее отстуствие порождало неосознанные страхи и догадки.

Мой мул взбирался по горным склонам, а я смотрела вперед, на далекую, исчезающую в пышных облаках вершину, почти не замечая ни окружающей нас красоты, ни величественных старых елей, ни прыгающих с ветки на ветку савриков – мелких зверьков, чем-то похожих на белок, ни непроходящей усталости. Я свыклась с ней, как и с ноющей поясницей, и с немеющими пальцами, и с утренними заморозками.

К началу третьей недели тропа окончательно исчезла, и, если бы не Авиро с его «картой», нам пришлось бы нелегко.

С каждым днем мы поднимались все выше, воздух становился холоднее и как будто гуще. Он застревал в горле, не давая сделать вдох, а на выдохе клубился белыми облачками пара.

Я старалась держаться наравне с мужчинами и делать вид, что все в порядке, но Джеймс удивительно точно чувствовал, когда мои силы подходили к концу, и устраивал привалы гораздо чаще, чем это было необходимо остальным. Я замечала, каким тревожным взглядом он смотрит на меня, когда думает, что я этого не вижу, и какая глубокая складка появляется между его бровями.

«Зря я взял тебя с собой», – читала я в его глазах. Но и я, и он прекрасно понимали, что другого выхода у нас не было.

Тропа поднималась все выше, леса становились реже, пока совсем не исчезли, и вот наступил тот день, когда мы подъехали к Светлым воротам – огромной арке между гор, ведущей во владения алайетов. С двух сторон от нее высились черные скалы, а под белыми каменными сводами клубился плотный туман, скрывающий раскинувшийся внизу город. Его не было видно, но я знала, что он там, у подножия Ареи

– Кэри, ты все запомнила? – с тревогой посмотрел на меня муж. – Никакой самодеятельности. Тебе всего лишь нужно провести нас в город и представить, как своих спутников и помощников.

– Успокойся, Джеймс. Я все сделаю, как надо.

– И постарайся не показывать волнения, – наклонился ко мне муж.

Его губы коснулись щеки, и тепло этого касания отозвалось в душе нежностью. А следом пришел страх – сильный, неконтролируемый. Только бы все обошлось… Только бы ничего не случилось.

– Кто вы и куда идете? – неожиданно послышался усиленный магией голос, и я оглянулась, пытаясь обнаружить говорившего, но вокруг никого, кроме нас, не было.

– Я иду за помощью, – отбросив сомнения, ответила я.

– А эти люди?

– Они мои провожатые.

Вокруг стало тихо.

– Оставьте оружие и мулов у ворот, и можете проходить, – спустя минуту велел голос.

Торнтон положил на землю мушкет, Джеймс – револьвер, а Авиро с сожалением достал из-за пояса нож.

– Женщина, ты должна войти первой, – последовал очередной приказ.

Я посмотрела мужу в глаза и шагнула под арку. И в ту же секунду туман рассеялся, и под каменными сводами вспыхнул ослепительно яркий свет. Он прошел сквозь меня, оставив ощущение легкого тепла, и растворился, словно его и не было, а по моему лицу скользнуло легкое прохладное дуновение.

– Великая Мать принимает тебя, дочь алайетов, под свою защиту, – мне показалось, что в голосе говорящего послышалось удивление. – Войди в Алайю и будь здесь в безопасности.

Я сделала шаг вперед и оказалась на вымощенной красным камнем дороге. Она вилась между окутанных облаками гор, скользила по уступам и спускалась вниз, в долину, где широко раскинулся город – огромный, призрачно-прекрасный, с высокими каменными башнями, со сверкающими ярким золотом крышами и с ажурными мостами, протянувшимися между ними, подобно невесомой паутине.

– Теперь вы, чужеземцы, – скомандовал голос.

Резко обернувшись, уставилась на плавающий под аркой туман и вскоре увидела появившихся в его клубах Джеймса и Кристофера.

Я невольно напряглась, ожидая вспышки, но ее не последовало. Видимо, вампиры основательно постарались, и от магии моего мужа практически ничего не осталось, а Торнтон не обладал даже зачатками дара. Что ж, сейчас это было нам только на руку, но в глубине души я все еще не могла смириться с тем, что Джеймс оказался в стране алайетов полностью беззащитным.

– Теперь ты, медведь, – последовал следующий приказ, когда Кейн и Торнтон встали рядом со мной.

Авиро, беспрерывно кланяясь, вошел под арку. Та едва заметно заискрилась, черты лица проводника поплыли, превратились в медвежьи, и тут же снова вернулись к своему обычному виду, а сам оборотень буквально вывалился из туманной завесы. Мне даже показалось, что та его вытолкнула.

– Идите по дороге из кардия, она приведет вас прямо к храму Великой Матери, – напутствовал голос, как только оборотень оказался рядом с нами.

И в тот же миг под аркой вспыхнуло алое пламя, а когда оно схлынуло, мы увидели, что пространство под сводами полностью закрывает толстая сверкающая решетка.

– Интересно у них тут гостей встречают, – пробормотал Торнтон и сунул в рот потухшую трубку. – Это что же, назад нам ходу нет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению