Законный брак - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Законный брак | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Вот беда какая, – хмыкнула Лори. – Ну да ладно, идемте, отведу вас в комнату лорда Кейна.

Она подняла свечу повыше и пошла к лестнице.

– Он ведь две недели, как к устью реки подался. Говорят, там золота много, а я вам скажу, враки все это. Нет там никакого золота, а вот к враждебным племенам акаучи угодить – раз плюнуть. С волками мы первые годы мирно жили, да и сейчас не особо враждуем, а вот рыси, те никак не уймутся, все норовят пакость какую сделать.

Лори чуть задыхалась, поднимаясь по скрипучим ступеням, и ее хриплый голос звучал с присвистом, так напомнившим мне Долли Марчем, что я невольно покачала головой. Наверное, сейчас я бы даже обрадовалась старой сплетнице.

– Получается, лорда Кейна интересует золото? – спросила я, раздумывая над словами Лори об акаучи.

– А кого оно не интересует? – хмыкнула женщина. – Тут любого спроси, и каждый вам расскажет про самородки величиной с бычью голову, и про золотой песок, которого в устье видимо-невидимо. Да только ерунда все это, нет там ничего, и никогда не было.

– Ох и недоверчивая ты женщина, Лори Бейл, – послышался снизу насмешливый голос Генри. – А как же Бен Хьюз? Думаешь, на какие деньги он гостиницу открыл? Вот как вернулся от волков, так у него дела в гору-то и пошли.

– Враки, – упрямо повторила Лори и, поднявшись на второй этаж, сняла с пояса связку ключей и открыла одну из дверей. – Проходите, миледи, – хозяйка пропустила меня внутрь. – Располагайтесь. Ежели поесть хотите, так у меня жаркое из зайца есть.

– Нет, спасибо, – отказалась я, пытаясь разглядеть темную комнату. – Если можно, я бы выпила чашечку чая.

– Чая? – переспросила Лори. – Надо поискать, я для милорда покупала, еще должен был остаться.

Она прошла вперед, зажгла две толстые свечи, торчащие в настенных подсвечниках, и, остановившись взглядом на небольшом портрете, стоящем на столе, добавила:

– Сходство-то какое! Чисто живая. Я вас по нему сразу и признала. Вот, как увидела на пороге, так сразу и поняла, что вы лорда Кейна супруга, значится.

Она усмехнулась, а я замерла, удивленно разглядывая магическое полотно, с которого на меня смотрела… я. Свадебное платье, в руках – букет, глаза сияют от счастья. Откуда здесь этот портрет? Когда Кейн успел его заказать? И почему я не видела художника? Он ведь должен был быть на венчании, а иначе, как ему удалось запечатлеть мой образ? Или… Я присмотрелась к полотну внимательнее. Красавица на портрете улыбалась так нежно, с такой любовью, казалось, еще немного, и она протянет руку и ласково коснется щеки… Точно. Как я сразу не догадалась? Это же магслепок, сделанный с воспоминаний Кейна. Странно. Неужели муж видит меня именно такой? Никогда бы не подумала.

– Ну, вы тут обустраивайтесь, а я пока чайник поставлю, – взявшись за ручку, заявила Лори.

– Подождите, – опомнилась я и достала из ридикюля монету. – Вот, передайте, пожалуйста, господину Ренту. Скажите, что я ему очень признательна.

– Ишь ты, господину, – хмыкнула Лори. – Нет у нас тут господ, миледи. И не выкайте вы нам, не годится это.

Она качнула своей рыжей головой, но деньги взяла и пошла вниз, сопровождаемая жалобным скрипом лестницы. А я закрыла дверь и внимательно огляделась вокруг. Помещение было небольшим. У дальней стены стояла кровать, застеленная простым холщовым покрывалом, у окна – такой же грубый стол и стулья, вместо шкафа в углу громоздился огромный сундук, а на некрашеном полу белел маленький домотканый коврик – трогательная попытка придать уют неказистой обстановке спальни. Окна оказались непривычными, совсем не похожими на обычные – в стене темнели маленькие квадратные прорези, закрытые щелястыми ставнями.

Мне стало не по себе. Можно было объяснить все – и старомодную одежду, и немного непривычный говор и даже слишком густой туман, но вот отсутствие стекол – слишком весомый факт, невольно наводящий на тревожные мысли.

Я подошла к столу, положила на него библию, а потом потянулась к окну и попыталась открыть. Мне хотелось проверить свою догадку. Раздался тихий скрип, доски разъехались в стороны, и мне в лицо хлынул холодный влажный воздух вперемешку с сизыми клочьями тумана. Они тянулись в комнату, как щупальца диковинного осьминога, полностью скрывая то, что происходило снаружи, и я поторопилась захлопнуть ставни, отсекая зловещие серые отростки. Нет уж, лучше никакие догадки пока не проверять!

И все же, странное место выбрал Кейн для своего бегства из дома. И золото… Зачем оно человеку, который и так не знает, куда деньги девать? Нет, не верю. Тут явно что-то другое.

Я откинула крышку сундука и заглянула внутрь. Немного одежды – простой, совсем не похожей на ту, которую привык носить мой муж, целая стопка книг, револьвер, два больших кошеля, туго набитых старинными золотыми монетами с изображением императора Августина. Такие ходили в Эшере лет сто пятьдесят назад. Интересно, зачем Кейн взял их с собой? А книги? Что в них?

Я достала верхнюю и положила ее на стол. Тяжелая. Застежка открылась с тонким стоном, явив титульный лист с магическим изображением парящей в синем небе птицы. Она была словно живой – яркой, блистающей золотым оперением, резвящейся на воздушных потоках и легко рассекающей отведенное ей пространство. Этот полет был таким завораживающим, что я на несколько мгновений забыла обо всем, наблюдая за движениями мощных крыльев. Правда, потом опомнилась и перевернула страницу, торопясь посмотреть, что же там написано.

«Истаэри лазтарван сотби», – увидела переливающуюся огненными бликами надпись и вздохнула. Древний велльский язык. С ним мне ни за что не совладать. Если и остальные книги написаны наречием коренных народов Эрдерона… Я торопливо достала вторую книгу, третью, потом четвертую. Все та же летающая птица в начале каждой, и все тот же непонятный язык. И лишь последняя, пятая, начиналась совсем с другой магической картинки. На ней было изображено озеро, светящееся мягким голубоватым светом, и лунная дорожка, скользящая по его волнам. Рука сама потянулась ее погладить. Надо же! Прохладная, как настоящая.

Я села на тяжелый, топорно вырезанный стул, уставилась на играющую серебристыми бликами воду и задумалась, пытаясь соединить воедино разнокалиберные осколки происходящего и понять, что делать дальше.

Где я оказалась? Это явно не Уэстен. А что тогда? За город мы с Ваедом не выезжали, я бы заметила, да и ехали недолго, за это время просто невозможно было бы добраться до Престона. Получается, я все еще в Уэстене, только вот странный он какой-то. И стемнело тут слишком быстро. Когда я выходила из дома, было чуть больше четырех… Может, я снова уснула в ребсе и не заметила, сколько мы ехали?

Стук в дверь прервал мои размышления, правда, ответить я не успела. Единственное, на что меня хватило, это быстро опустить крышку сундука и закрыть лежащую на столе книгу.

– Я тут чай принесла, – входя в комнату, сказала Лори. – И рубашку, раз уж вещи ваши потерялись.

Она поставила на стол большую глиняную кружку, над которой поднимался ароматный парок, положила рядом какой-то сверток и замерла напротив, окидывая меня цепким внимательным взглядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению