Законный брак - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Законный брак | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

И вот я, опираясь на руку дядюшки Джобса, поднимаюсь по ступеням собора, за мной тянется длинный шлейф, который поддерживают двое очаровательных малышей – сыновья дальней родственницы Кейна, а впереди ждет обряд венчания и стоящий у алтаря жених. Могла ли я подумать, что все выйдет именно так?

Дядя Ирвин идет медленно, немного прихрамывая, но старается держаться уверенно, хотя я знаю, что после тишины Найсберри ему немного страшно и непривычно находиться среди толпы. Но дядюшка молодец. Вчера, когда Кейн полностью погасил его долги, дядя Ирвин долго не верил, что может покинуть тюрьму. И даже потом, когда я привезла его домой, он не сразу понял, что стал свободным человеком. Сидел тихонечко в гостиной и задумчиво смотрел в окно, совсем как в Найсберри. И только сегодня утром, стоя перед зеркалом и разглядывая свою новую темно-синюю пару, старик наконец осознал, что его злоключения закончились. «Кэри-Кэри, – крепко обняв меня, пробормотал дядюшка. – Ты все-таки это сделала! Вытащила меня из долгового ада, как и обещала!». А я вытирала бегущие по его щекам слезы и думала, что ради одного этого мгновения готова выйти не только за Кейна, но и за самого дьявола, что, впрочем, на мой взгляд, почти одно и то же.

В церкви пахнет воском и пылью, проход между скамьями украшен белыми цветами, и я иду по нему, высоко держа увенчанную драгоценной диадемой голову, а мой взгляд скользит по сидящим на скамьях гостям. Сегодня здесь собрался весь высший свет Уэстена. Я вижу обрюзгшее лицо старика Стакса, второго после Кейна городского богача; младший Стакс, Генри, разглядывает меня пристально, беззастенчиво пялясь на грудь, и под узкой полоской его усов сверкает немного злая улыбка. Похоже, «тигру» не очень приятно осознавать, что Кейн его обошел. Долли Марчем, в необъятном сиреневом костюме, стоит почти в проходе и жадно рассматривает мое платье, сверкающие драгоценности и кружевную накидку, закрывающую лицо. Если бы Долли могла, она бы, наверное, заглянула и под нее, чтобы доподлинно выяснить, с каким настроением я иду под венец, но правила есть правила, и главный рупор уэстенской общественности довольствуется тем, что придвигается еще ближе, почти нависая над крошечной госпожой Оукс.

Недалеко от Марчем я замечаю Рента. Полковник кажется мрачным, глаза его потухли, а у губ залегла горькая складка. Встретившись со мной взглядом, Рент попытался улыбнуться, и мне неожиданно стало его жаль.

Не знаю, как повернулась бы моя жизнь, не вмешайся в нее Кейн, но, возможно, у нас с полковником были бы все шансы создать неплохую семью. Впрочем, так это или нет, теперь уже не узнаешь.

Я сильнее оперлась на дядину руку. Не время думать о прошлом.

Шаг, еще один, и еще… И вот я уже вижу кузину Бетси с господином Кроу и Мелинду Коуэнн с Триш Латимер. Бет в новом, модного винного цвета наряде, пытается выглядеть довольной, но в глазах ее застыла жгучая зависть, а сестрица Мелинды смотрит на мое платье с таким простодушным восхищением, что невольно вызывает у меня улыбку. Ах, каким романтичным, должно быть, видится юной девочке все происходящее! И каким красивым…

Что ж, не знаю, как насчет романтики – за последние годы я как-то подзабыла, что это такое, – а вот свадебный наряд действительно великолепен.

Изящное голубое платье, сшитое мэтром Ольдени, доставили из столицы три дня назад. Не представляю, как Кейну это удалось, но мастер, очередь к которому эшерские дамы занимали за полгода, согласился взяться за мой наряд и сделать все в сжатые сроки. Кстати, справился мэтр со своей работой просто великолепно, не иначе, магию какую-то применил. Нежный переливающийся шелк казался невесомым и воздушным. Он буквально обволакивал фигуру, подчеркивая талию и бедра, обнимал грудь, открывая ее в довольно глубоком декольте – Кейн не был бы Кейном, если бы не устроил небольшую провокацию, – и стекал на пол ярдами обшитого кружевом шлейфа. Когда я впервые увидела это чудо, то едва удержалась от восхищенного вздоха. Правда, посмотрела на Кейна и тут же передумала слишком явно восторгаться. Уж больно вид у пирата был довольным и насмешливым одновременно. Будто он ждал именно такой реакции и заранее готов был снисходительно посмеяться. Что ж, я не доставила ему такого удовольствия.

Свадебный марш подходит к своему завершению, до алтаря остается всего несколько шагов, а я все никак не могу собраться с духом и посмотреть на… жениха.

С каждым пройденным футом, сердце бьется быстрее, волнение теснит грудь, и мне все сложнее держать себя в руках. Не верю я Кейну. Вот хоть убейте, не верю! Так и кажется, что он сейчас сделает шаг мне навстречу, улыбнется своей бесшабашной улыбкой и убийственно вежливо спросит: – «Кэролайн, неужели вы поверили, что я на вас женюсь? А ведь казались такой умной женщиной!»

Я настолько явственно представила эту картину, что чуть не остановилась, но Кейн, словно почувствовав мои сомнения, сделал шаг вперед и требовательно протянул руку, вынуждая на нее опереться. Что ж, мне не оставалось ничего другого.

– Всегда знал, что вы смелая женщина, Кэри, – тихо сказал пират, сжимая мою ладонь. – Ну же, идем.

Не переставая нежно улыбаться, он настойчиво потянул меня вперед, туда, где нас уже ждал пастор Роунс. Наверное, со стороны это смотрелось ужасно трогательно, да только вот пират держал так крепко, что у меня рука заныла от боли. Неужели боится, что убегу? По-моему, это я должна бояться. И улыбка… Только наивная глупышка способна ей поверить. А вот я отчетливо вижу расчетливый блеск темно-серых глаз и хищный прищур, с которым жених поглядывает в вырез моего платья.

– Вы готовы? – тихо спросил у нас преподобный.

– Начинайте, – властно приказал Кейн, но Роунс не обратил внимания на его слова и посмотрел на меня, пытаясь разглядеть что-то за накидкой.

– Кэролайн? – спросил он. – Ты готова?

Прозвучало это так, словно пастор уточнял, не передумала ли я.

– Да, преподобный, – кивнула в ответ. – Прошу вас, начинайте.

Внутри бурлило волнение, и я боялась, что еще немного, и я уже не смогу его скрывать.

«Успокойся, Кэри. Скоро этот фарс закончится. Всего-то и осталось дождаться вопроса и ответить сакраментальное «да».

Кейн придвинулся ближе, взялся за кружевной край накидки и, чуть помедлив, откинул ее назад, открывая мое лицо. В его взгляде промелькнула какая-то непонятная эмоция, но пират тут же отвел глаза, и я не смогла разобрать, что это было.

– Преподобный? – нетерпеливо поторопил Кейн.

– Мы собрались здесь, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака, – вздохнув, негромко произнес пастор, но в тишине храма его голос прозвучал так отчетливо, что разбудил спящее под куполом эхо.

И этот гулкий отзвук что-то затронул в душе, словно убрав невидимую заслонку, и на меня нахлынули воспоминания. Теплый весенний день, аромат гиацинтов и фрезий, украшающих возвышение перед престолом, торжественные звуки праздничных псалмов…

Когда-то я уже стояла на этом же самом месте, а рядом со мной – мой будущий муж. Тогда все было иначе. В моем сердце не было ни страха, ни сомнений, ни настороженности – одно лишь нетерпение, любовь и самая малая толика волнения. Я смотрела на Роберта и была так счастлива, что не могла сдержать улыбку – она то и дело мелькала на моих губах. А сейчас… Сейчас я не испытываю ничего, кроме тревоги, опасений и глухой неприязни к стоящему рядом красавцу. Впрочем, я ведь уже не та наивная юная девочка, да и Кейн не Роберт. В нем нет ничего, что могло бы вызвать мою любовь. Наглый, самоуверенный, жестокий…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению