Поцелуй жертвы - читать онлайн книгу. Автор: Матильда Старр cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй жертвы | Автор книги - Матильда Старр

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Он замолчал, давая ей время вполне осознать сказанное. И только убедившись, что в ее глазах появились всполохи страха, продолжил:

— На тебя уже открыта охота. И думаю, это еще не конец. Как это ни грустно, но самое безопасное место для тебя — этот замок. И лучшее, что ты можешь сделать со своей силой, — отдать ее.

Что ж. Сказано предельно ясно.

— После ритуала я стану обычной, такой как все?

— Я не знаю, как пройдет ритуал. Но думаю, что-то тебе да останется. Гадать на картах, выдавать себя за потомственную ведьму или какую-нибудь шаманку — на это тебе хватит.

— Вот уж спасибо, — усмехнулась Лис. — Всю жизнь мечтала сделать карьеру бабки-шептуньи.

Старик промолчал.

— Значит, вы советуете соглашаться?

— Я бы советовал Виларду тебя не спрашивать.

Этот старик умеет давать ответы. Что же… Тогда еще один вопрос:

— Вилард сказал мне, что ритуал может быть опасен для нас обоих, — она испытующе смотрела в глаза собеседника.

— Может, — согласился старик. — Как бы тебе объяснить, чтобы ты поняла?.. Это как хирургическая операция. Любая из них может оказаться опасной, даже самая простая. Но если за дело берется опытный мастер, то шансы на счастливый исход очень и очень высоки. А вот если ее не сделать…

— Что же будет?

— Ты выйдешь из замка и тут же попадешь в руки тех, кто найдет тебе достойное применение.

И снова получается, что старик прав. Тогда последний вопрос:

— Вилард сказал, я всё это забуду…

— Это к лучшему. Неужели ты бы хотела это помнить?..

Ее визитер ушел, а Лис еще долго лежала на кровати, глядя в потолок.

Хорошенький у нее выбор. Выбор, которого нет. По всему выходило, что ей нужно не просто участвовать в этом чудовищном и опасном для нее ритуале, но еще и делать это добровольно, чуть ли ни благодаря своих похитителей за помощь и поддержку. Бред.

Мысли сами собой перескочили на Виларда и его печальную историю. Вот уж у кого никогда не было выбора. Или все-таки был?

Лис поднялась с кровати. Вилард обещал, что двери больше не будут запираться. Она может ходить по всему замку. Только не одна, а с сопровождением. Что ж, разумное требование.

— Берта!

Девушка-привидение тут же материализовалась в центре комнаты.

— Как прошел ваш разговор, узнали что хотели? — с улыбкой спросила она.

И глаза такие честные! Можно подумать, она не подслушивала и не знает, о чем шла речь…

— Спасибо, всё неплохо, — Лис не стала уличать приятельницу в лукавстве. — Я теперь могу ходить по замку. Будешь моим гидом? Покажи мне, что здесь к чему.

— С удовольствием! — Берта радостно закружилась на месте. Она просто сияла. И это вовсе не фигура речи! Привидение действительно неярко светилось. — Знаете, в этом замке обычно очень печально. Чаще всего печально. Но с тех пор как вы тут появились, стало намного веселее.

— Что, я такая смешная?

— Нет. У хозяина переменилось настроение. А у замка всегда настроение такое же, как и у хозяина. Не знаю, чувствуете ли это вы, люди, но мы чувствуем.

Они шли по полутемным коридорам, то и дело заходя в комнаты: это гостевая, это столовая, это… просто какая-то…

— Не могу сказать, что я тут все знаю, — Берта словно извинялась. — У нас в замке постоянно появляются новые комнаты и пропадают старые. Это же замок-призрак. А вы знали?

— Догадывалась. Однажды я даже прошла сквозь стену, — сказала Лис не без гордости.

Вопреки ожиданиям это ее достижение не произвело на Берту ровным счетом никакого впечатления. Ну да, она-то запросто ходит сквозь стены. Нашла чем удивить!

— А вот здесь у нас зал для приемов, — Берта указала на огромное богато обставленное помещение.

У Лис дух захватило — такой красоты она не видела даже в музеях.

— И что, у вас бывают приемы?

— Нет, конечно. Но если вы уговорите хозяина, он может устроить.

— И кого же на такой прием пригласят?

— Магов, ведьм, колдунов. Может, кого-то из высшей нежити. Но это вряд ли, хозяин их не любит.

Увлеченные беседой, они не заметили, что теперь в коридоре не одни.

Им навстречу вышла сестра Виларда. Она была одета не в своем средневековом стиле, а очень даже современно: джинсовая юбка, майка на тонких бретельках, массивные ботинки на танкетке. У нее за спиной стояли две девицы. Яркий макияж, сверхкороткие платья, шпильки — всё это не оставляло сомнений в роде их деятельности.

Мелисса окинула Лис с привидением презрительным взглядом.

— Не обращайте внимания, девушки, это просто прислуга. Идемте.

Все трое продолжили свой путь и через несколько шагов пропали из виду, свернув в один из коридоров.

Чудесно! Тут у нас — зал для приемов, а тут — девушки для Виларда. Прекрасная экскурсия получилась. Все достопримечательности сразу… Настроение почему-то испортилось. И Лис не могла понять, что именно было ей неприятно: то, что хозяин замка будет развлекаться с этими дамочками, или то, что станет с этими бедняжками после.

Скорее, второе. В конце концов, какое ей дело до того, с кем он там развлекается!

— А сейчас я покажу вам сердце этого дома — библиотеку, — торжественно объявило привидение.

— Знаешь, я что-то устала, давай вернемся в комнату. Библиотеку покажешь мне в следующий раз.

Берта обернулась туда, где только что исчезла Мелисса со спутницами, а потом понимающе взглянула на Лис. И от этого молчаливого сочувствия ей стало еще хуже.

Глава 17

Лис была уверена, что сегодня к ней уже никто не явится. Старик сказал всё, что хотел, Мелисса, похоже, обходила ее покои стороной и желания общаться не выказывала. А Виларду и без того есть чем заняться.

Картинки — одна красочнее другой — вставали у нее перед глазами.

Вот он срывает с девушек одежду, вот два тела извиваются рядом с ним, опутывают словно змеи. Огромная кровать с балдахином. Полумрак. Поцелуи, горячие стоны… Его тело — красивое, сильное. Он рывком входит в первую, вторая же в это время…

Нет! Хватит! Она отогнала эти мысли подальше и попыталась сосредоточиться на чтении.

Берта принесла ей из библиотеки несколько стопок книг. В основном — какие-то странные трактаты с жуткими рисунками. И все-таки среди них нашлись такие, которые можно читать.

То, что хозяин замка и библиотеки будет злиться за такое самоуправство, ее нимало не волновало. Сам виноват. Мог бы оставить ей хоть какие-нибудь развлечения. Сидеть в гордом одиночестве и ждать, когда тебя начнут приносить в жертву, занятие не из приятных.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению