Джокер и Вдова - читать онлайн книгу. Автор: Милана Шторм cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джокер и Вдова | Автор книги - Милана Шторм

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Ты сказал мне: «Я войду в твое сердце и не оставлю там ничего. Я починю все, что разбили эти ублюдки, и у тебя будет все новое». Помнишь? Ты говорил: «Я хочу быть с тобой всегда!». Зачем ты все это говорил, если тебе всего лишь нужна была женщина. Женщина, а не жена.

Вэрд молчал, больше не пытаясь заговорить. Наверное, ждал, что же еще скажет Джей.

— Я так не хотела тебя любить, Вэрд… так боялась, что ты меня просто используешь. Теперь я понимаю, что это была моя интуиция. Она предупреждала меня с самого начала. Но я так хотела… просто быть любимой… нужной кому-то…

Он не отвечал. Поставил пустой стакан на стол и опустил взгляд.

— Я хотела просто немного побыть слабой женщиной, — прошептала Джей. Испугавшись всего, что она ему наговорила, залпом выпила остатки виски, чуть не пролив половину мимо рта, шмякнула стакан об стол так, что он едва не разбился, и зажмурилась от стыда, чувствуя, как по подбородку стекает капля янтарной жидкости.

Ласковое прикосновение льняной ткани заставило ее открыть глаза. Вэрд вытирал ей подбородок своим платком. Почему-то вспомнился Лис и то, что он носил платочки специально для нее.

— Прости. Я немного разошлась, — тихонько сказал Джей.

Вэрд покачал головой, показывая, что все нормально, и не дав ей сообразить, что именно он собирается сделать, прильнул к ее губам.

У него не было ответов на ее вопросы.

Первая мысль оттолкнуть его и влепить звонкую пощечину быстро сменилась другой, и Джей ответила на поцелуй.

Она хочет.

Хотя бы на миг.

Поверить.

Что он.

Принадлежит.

Ей.

Глава 9. Стрит-Флэш

Кофе с молоком и корицей приятно согревал горло, а пирог из слоеного теста с мясной начинкой казался ей просто великолепным. Аппетит был зверским, и прикончив одну порцию, Джей заказала вторую.

Вэрд был прав. Кофе в «Лунной Песне» был замечательный!

В перерыве между двумя порциями, Джей, не удержавшись, отправилась в уборную, где возле раковины висело большое зеркало. Ей хотелось увидеть себя еще раз, ведь сегодня она нравилась себе как никогда раньше.

Одежда была вчерашняя, но это нисколько не портило ее. Нет. Сегодня ее стрелки были нарисованы идеально, а помада — была замечательно-красной. Волосы она заплела в небрежную косу и сколола ее всеми шпильками, которые нашла. Да, для этого пришлось выпотрошить почти все полки, но она это сделала. Потому что сегодня она хотела быть именно такой. Не для кого-то. Сегодня она впервые за черт знает сколько лет делала себя красивой для себя самой.

Потому что вчера, через несколько секунд поцелуя с Вэрдом, она ощутила, как волна отвращения захлестывает ее. Его губы, которые раньше дарили ей неземное блаженство, показались чужими, неловкими, холодными, как сталь.

В тот момент она освободилась. Поняла, что все ее долгие переживания были всего лишь воспоминаниями о прошлом. Воспоминаниями, которые ее воображение превратило в невесть что. В то, чего никогда не было. В то, что только казалось истиной.

Вэрд умел целоваться, это да.

Джей всегда нравилось, как он целуется, это несомненно.

Но целоваться всегда было больно… из-за его чертовой бороды! И если раньше, в прошлой жизни, это не казалось чем-то ужасным, то вчера… вчера ей стало противно, что он опять причиняет ей боль, пусть и совершенно пустячную. Ей вдруг показалось, что его запах изменился.

Дорогой одеколон, который всегда ей нравился вдруг начал раздражать, а запах тела Вэрда, его терпкость — оказались простым запахом пота… она всегда это знала, и ей нравилось, но вчера, ровно через пятнадцать секунд поцелуя, все это начало раздражать.

Кажется, Вдова был обескуражен, когда она оторвалась от него и посмотрела широкими от удивления глазами. Он совсем растерялся, когда она, разглядев небольшое раздражение на его щеке, а потом и чуть примятый ворот рубашки, выбившийся из-под сюртука, рассмеялась.

В тот момент она осознала, по-настоящему осознала, что он никогда не был идеальным.

Она придумала его сама.

Она ушла из «Лунной Песни» сразу домой, заявив, что раз уж он все равно живет неподалеку от участка, то может сам туда сходить и узнать, как там дела у Нокса. В тот момент ей вновь стало плевать на то, что ее могут уволить, потому что на дворе стоял совсем ранний вечер, и ее рабочий день, по сути, еще не закончился. Потому что была уверена: никто ее не уволит.

Она — лучший детектив восьмого участка магполиции Дирна, города-на болотах.

Придя домой, первым делом она собрала всю одежду, что скопилась за последние дни и отнесла в прачечную. Вернувшись, переоделась в мягкое фланелевое домашнее платье и с удовольствием собрала всю пыль. Протерла книги. Начистила зеркало до блеска.

Вынесла все бутылки из под вина. Одна из них была почти полной.

Уморившись, она свалилась в кровать и заснула крепким сном.

А проснувшись утром, поняла, что все вчерашнее ей не померещилось. Вэрд действительно больше не был тем, кто тревожил ее сердце.

Как она вообще могла влюбиться в этого самовлюбленного козла?

Размышляя о том, что надо было поцеловать этого ублюдка при первой же встрече и не ломать себе разум все эти дни, она быстро приняла душ, оделась, накрасилась и вышла из дома с твердым намерением закончить это дело до конца этого дня.

Сейчас, разглядывая себя в зеркало, она была довольна своим отражением. Потому что оттуда, из вечности зеркальной глади, на нее смотрела красивая женщина. Да, есть какие-то изъяны, например — маленькие морщинки возле глаз и уголков рта, но ей, в конце концов, давно уже не двадцать!

Зато глаза блестят. И не потому, что в них стоят вечно сдерживаемые слезы, не потому что она вновь пьяна, а потому что сегодня, сейчас, с этого момента и до того как придет ее время, она жива.

Если хорошо подумать, то Джей не знала, что именно привело ее сюда, в «Лунную Песнь». Если ее с утра донимал голод, то завтракала она обычно в «Позднем Госте» или же Лис приносил что-нибудь из «Аромата Дирна» прямо в участок. Но сегодня Джей пришла именно сюда, посчитав, что крюк выйдет не очень большой, а ей хочется еще раз здесь побывать. В том месте, где она обрела свободу.

Вернувшись в зал, она уселась за свой столик и отхлебнула уже немного остывший кофе. В утренние часы «Лунная Песня» была переполнена людьми, и Джей понимала, почему. За дар небес, что здесь называли кофе можно было убить. Ароматы выпечки щекотали ноздри, но Джей изо всех сил пыталась сдержать улыбку. Надо было немного унять ту эйфорию, что охватила ее вчера. Как-то сдержать ее. Хотя бы из уважения к Теренсу. Все-таки он был ее знакомым, к тому же она обещала Лису, что найдет убийцу его брата до солнца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению