Джокер и Вдова - читать онлайн книгу. Автор: Милана Шторм cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джокер и Вдова | Автор книги - Милана Шторм

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Джей, неужели ты не узнаешь? Это мэр! — Лис положил руку ей на плечо, заставив вздрогнуть.

Мэр? Неужели? Лис разглядел его в туманной дымке? Впрочем, чему она удивляется: наверняка заклинатели тоже воспринимают мир по-своему.

— Ты уверен? — рука Лиса на ее плече была горячей, даже чересчур. Только сейчас Джей ощутила озноб: вечер выдался прохладным.

— Уверен. И думаю, что эту карту мы должны разыграть, раз уж она сама пришла к нам в руки.

Фигура приближалась, и Джей застыв на нижней ступеньке бара «Лихорадка», начинала понимать, что Лис, возможно, прав. Главу города она видела всего один раз в жизни, во время одного из празднеств, кажется, это был праздник Осеннего Равноденствия. Да, именно он. Три года назад. Она помнила главную площадь Дирна, завывающий ветер, предвещающий скорые холода, развевающийся красный плащ, купленный накануне, и руки Вэрда на своей талии. Да, это было три года назад.

Мэр тогда произносил какую-то пафосную речь, содержание которой в памяти Джей не отпечаталось. А вот внешность — да. Длинные волосы до плеч, черные и кудрявые. Исполинский рост и неестественная худоба.

Да, тот, кто приближался сейчас к ним, вполне мог оказаться мэром Дирна, Горденом Ротеро.

— Это он, Джей, — склонившись, Лис прошептал эти слова ей на ухо, обдав своим горячим дыханием. — Как ты думаешь, я смогу представиться детективом Ллойдом? Если он знаком со Вдовой, такой номер не пройдет.

— А черт его знает, — так же шепотом ответила Джей. — Вэрд уже два года работает в первом участке, вполне мог пересекаться с мэром.

— Тогда рисковать не будем. Попробуем добиться его аудиенции будучи теми, кто мы есть, — кажется, Лис сильно не расстроился. В его голосе она слышала азарт охотника, почуявшего добычу.

Человек, которого они приняли за мэра, медленно шел сквозь туманную мглу, постепенно приближаясь. Интересно, он живет неподалеку? Возможно, это так: район входит в число элитных, вот только у Джей возник один вопрос.

— Почему он один? Разве его не должны круглосуточно охранять?

Она почувствовала, как Лис медленно убирает руку с ее плеча и делает шаг назад. По спине побежали мурашки. Почему-то очень захотелось обернуться. В этой туманной нереальности казалось, что сейчас напарник сделает что-то очень плохое: пырнет ее ножом, свернет шею, вызовет все восемь своих духов и они убьют ее, сломают, как старую, никому не нужную куклу, а потом выбросят в болото, чтобы она захлебнулась.

— Он не один, Джей. Смотри: поодаль еще парочка идет. Это точно мэр.

Голос напарника разбил наваждение на миллионы осколков. Ругая себя за расшалившееся воображение, Джей вгляделась во тьму.

Точно. Чуть позади от худого человека шли еще двое.

Если это мэр — наверняка шаманы.

Ну что ж, пора это проверить. Хватит топтаться на пороге «Лихорадки». Хватит топтаться вообще.

— Господин Ротеро? — дождавшись, когда человек поравняется с ними, она шагнула с крыльца и, запутавшись в подоле слишком длинной юбки, едва не упала. Если бы не подоспевший вовремя Лис, она свалилась бы мэру прямо под ноги.

Хороший повод познакомиться, не так ли Джей?

Мрачно подумав, что скоро ей понадобится конвой, чтобы вытаскивать ее из луж, в которые она так и норовит свалиться, Джей одарила напарника благодарным кивком и вновь повернула голову к мэру.

Это действительно был он: в тусклом свете уличных фонарей, едва пробивающегося сквозь туман, Джей заметила впалые щеки, выпирающие скулы и неестественную бледность этого человека. Он был одет в костюм тройку предположительно черного цвета, поверх сюртука был накинут светлый плащ, наверняка бежевый, но в скудном освещении улицы определить это не представлялось возможным. Туфли были остроносыми, заставив Джей апатично подумать, что эту улику можно однозначно не брать в расчет: в такой обуви действительно расхаживает практически вся мужская половина Дирна.

Пока она тупо разглядывала мэра, Лис шагнул вперед, стянул перчатки и предъявил опешившему от выверта Джей мэру свое клеймо-бляху.

— Магполиция. Меня зовут Ив Бизу, я детектив восьмого участка, а мою напарницу — Джей Крис, она сейчас работает в первом, расследует убийство одного из ваших охранников, Востина Ероха.

Сопровождающие мэра шаманы приблизились к ним, но разглядев бляху Лиса, не стали ничего предпринимать. Просто молча отошли чуть назад, не спуская глаз с неожиданных собеседников своего подопечного.

— Джей Крис? — голос мэра был глухим, надтреснутым, будто у старика. — Если мне не изменяет память, вы ведете это расследование с другим детективом.

— Да, конечно, господин Ротеро! Я веду дело с детективом Вдовой, но сейчас уже вечер, я… мы с Лисом… то есть с детективом Бизу, случайно оказались здесь… — пролепетала Джей, проклиная себя за косноязычность.

Это все дар. Ее проклятый дар, который так не вовремя покинул ее! Мысли вновь рассыпались в разные стороны, не позволяя ей сформулировать одну простую мысль: их встреча у крыльца бара «Лихорадка» не планировалась.

Мэр, глядя на нее, нахмурился, и Джей стало совсем неуютно. Наверняка он сейчас подумает, что ее компетентность сомнительна… и будет совершенно прав!

Для начала она чуть не свалилась ему под ноги, а теперь еще и заикается. Воистину, так и должен выглядеть детектив, ведущий дело с пометкой «особая важность»!

— Моя напарница хочет сказать, что мы просто гуляли, — перевел Лис. Он поравнялся с ней и больно толкнул локтем в бок. — Мы не только напарники, но и друзья.

— И что вы хотите от меня? — неприязненно поинтересовался глава города.

— Поговорить, — собрав оставшуюся гордость в кулак, Джей выпрямилась и попыталась придать себе важный вид. — Просто поговорить. Без протокола, ибо бюрократические заморочки не дадут мне этого сделать в подходящее для дачи показаний время: чтобы добиться вашей аудиенции, нужно заполнить целую кучу бумаг, более того, пройдет немало времени, прежде чем ваши секретари или кто у вас там еще, назначат дату встречи. А время идет, господин Ротеро. Дело очень серьезное, а в свете того, что кто-то сливает информацию газетчикам, может возникнуть паника. Первые ее признаки уже есть. Вы ведь это понимаете?

Лицо мэра чуть смягчилось.

— Понимаю, — ответил он. — Но я очень хочу поужинать и лечь спать. Поэтому приглашаю вас разделить со мной трапезу. Раз уж вы все равно не собираетесь вести протокол.

Джей застыла в недоумении. Он их только что в гости пригласил?

— Мы… о, да, конечно, — медленно ответила она. — Вы не против, если с нами пойдет мой напарник? Я о детективе Бизу.

Мэр усмехнулся.

— Мне все равно, кто раскроет это дело, детектив Крис. Мне наплевать, кто найдет убийцу. Я хочу, чтобы его нашли. Востин был не просто моим охранником. Он был не просто моим доверенным лицом. Он был моим другом. И я хочу, чтобы вы нашли того, кто его убил. Так что я не против. Пойдемте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению