Джокер и Вдова - читать онлайн книгу. Автор: Милана Шторм cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джокер и Вдова | Автор книги - Милана Шторм

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Что? — опасливо спросила она.

Вдова медленно покачал головой и с видимым усилием отвел взгляд.

— Пошли уже, — буркнул он. — Вечно на глупости отвлекаешься.

Кабинет госпожи Рэйс Ерох оказался маленьким и настолько заваленным различными бумагами, что Джей сомневалась, что его хозяйка сможет хоть что-то найти. Даже если это что-то здесь и есть.

Кстати, сама хозяйка была весьма аккуратна на вид: густые каштановые волосы, чуть тронутые сединой, были зачесаны назад и ниспадали волнами до самого пояса, строгая темно-серая блуза из мягкой шерсти с кружевным воротником идеально подчеркивала прекрасно сохранившуюся фигуру, а бархатная широкая юбка того же цвета, из-под подола которой выглядывали черные замшевые туфельки, довершала образ.

Рэйс Ерох было пятьдесят четыре года, но выглядела она максимум на сорок. И по ней совершенно нельзя было сказать, что совсем недавно она потеряла брата.

— Я бы предложила вам кофе, детективы, но, боюсь, что расположиться у меня толком негде. К сожалению, комната, в которой мы обычно принимаем посетителей, сейчас ремонтируется, к тому же там совершенно нечем дышать, — голос у нее был мелодичный, даже милый. Такой действительно приятно слушать. Пожалуй, Джей предпочла, чтобы с Рэйс разговаривал Вдова… а она бы просто их послушала, поразмышляла бы о том, как их голоса звучат вместе, смогли бы они петь дуэтом, если бы имели слух…

Но, к сожалению, так хорошо устроиться она не сможет. Вэрд не даст ей расслабиться, да и хватит уже. Он прав: они топчутся на месте.

Когда Джей разговаривала с Эрином, о Рэйс Ерох у нее сложилось совершенно иное впечатление, нежели то, что у нее возникало сейчас. Впрочем, это совершенно неудивительно. Сотрудница Тайной Канцелярии, выдавшая «запрет на осквернение» тела брата, тем самым затормозив расследование, и не могла представиться Джей по-другому. Но сейчас, глядя на эту моложавую женщину, Джокер поняла, что Рэйс из тех людей, которые добьются всего. Просто улыбнувшись. Обаяние сквозило в каждом ее взгляде, в каждом плавном жесте. Глядя, как она убирает стопку бумаг со стула для посетителей (второй был похоронен под документами и откопать его не представлялось возможным), Джей даже залюбовалась. Она почему-то не была уверена, что сохранит подобную грациозность в этом возрасте… впрочем, она и сейчас особым изяществом не блещет.

Вэрд кивнул Джей на освободившийся стул, а сам встал позади, положив руки на спинку. Это нервировало, а в свете того странного взгляда, которым он ее наградил, заставляло ее опять думать не о том.

Рэйс же все-таки выловила в коридоре какую-то молоденькую девочку и приказала принести кофе и пончики.

«Полицейские же должны хорошо кушать, чтобы хорошо думать, так?» — с улыбкой осведомилась она.

Когда на ее столе прямо поверх бумаг (Джей заметила целый полк клякс почти на каждой из них и заключила, что это скорее всего черновики) был установлен поднос с кофейником, сахарницей, молочником и корзинкой с пончиками, Рэйс все-таки соизволила сесть за стол. Джей подумала, что эта женщина своей якобы заботой о них могла просто тянуть время, чтобы успеть придумать какую-нибудь правдоподобную ложь. Конечно, если ей есть, что скрывать. Что ни говори, а запрет на осквернение, как бы сильно он им не помешал, был вполне оправдан: должностью Востина и его особым поручением от мэра.

Связанным с полицией.

Но то, с чего в итоге начался их разговор, заставило Джей буквально подпрыгнуть на стуле.

— Если вы пришли запросить реестр артефактов, то я с удовольствием вам его предоставлю. Вот только сегодня утром выяснилось, что сами артефакты из дома господина Лерко исчезли.

Джей почувствовала, как пальцы Вэрда крепко сжимают спинку стула.

— Не может быть… — прошептала она. — Но ведь… это же…

— Это страшно, детектив, — мелодичный голос Рэйс изменился: в нем больше не сквозило радушие и гостеприимство, и Джокер поняла, что за этими странными приготовлениями скрывались попытки совладать с собой. И у госпожи Ерох это прекрасно получалось.

— Сколько? — сквозь туман потрясения и ужаса услышала Джокер голос Вдовы. — Сколько было артефактов?

… она могла узнать это у Теренса… почему не спросила? А ведь Теренс… мог ли он забрать то, что собирался купить? Бред, у брата Лиса даже нет дара заклинателя, вряд ли он смог бы пробраться в дом Лерко незамеченным.

— Пятьдесят два простых и три уникальных. Последние три готовились на заказ, Жустин должен был предоставить их в пользование городской администрации, чтобы улучшить качество охраны и расширить границы подконтрольной территории…

— Что значит, расширить границы? — вскинулась Джей.

Госпожа Ерох вздохнула.

— Вы когда-нибудь были в здании городской администрации, детектив Крис? — вместо ответа спросила она.

Джей покачала головой. Зачем ей? Хотя, в этот раз, видимо, придется.

— А вы, детектив Ллойд?

Джей подняла голову и обернулась на Вэрда. Он явно понимал, к чему ведет Рэйс.

— Духи, Джей. По коридорам администрации ходят духи. Ты знаешь, что созданий Той Стороны нельзя обмануть?

Джей вновь посмотрела на Рэйс и вытаращила глаза. Она даже не представляла, как с созданиями Той Стороны можно разговаривать. Судя по тем, что она видела… у многих из них нет даже намека на то, что можно было бы назвать ртом.

— В общем, мэр просто хотел усилить охрану. И увеличить шансы выявить неблагонадежных, появись они среди его окружения. Теперь ему придется работать с тем, что есть.

Ничего не понятно.

— Вы можете объяснить по-человечески? — разозлилась Джокер.

Рэйс Ерох протянула руку к кофейнику и наполнила одну из чашечек.

— Выпейте, детектив Крис, а я попробую объяснить. Как вы знаете, созданий Той Стороны, которые прорвались в наш мир, можно запечатать двумя способами: внутри заклинателя или внутри предмета, на что способны лишь весьма могущественные заклинатели, которых мы для удобства называем шаманами. И артефакты — весьма удобная вещь, ведь их владельцем может стать кто угодно. При наличии средств и готовности стоять на учете в Тайной Канцелярии, конечно. Духи могут стать прекрасными помощниками и защитниками, а…

— Ближе к делу, госпожа Ерох, — Джей не собиралась грубить этой приятной женщине, но что-то ей подсказывало, что разлагольствовать она может еще долго.

Рэйс улыбнулась.

— В мэрии артефакты разложены в специальных нишах, а духи, привязанные к ним, призваны патрулировать коридоры с целью охраны. И выявления… неблагонадежных.

Ага. Прекрасно. В мэрию, если понадобится, Вэрд пойдет один. Потому что гулять по коридорам, которые патрулируют обитатели Той Стороны она не собирается. Джей никогда не любила духов, даже тех, кого вызывал Лис. У него они были самые вежливые, это правда, но любви к ним это у Джей не прибавило.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению