Избранная дракона - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Ганова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избранная дракона | Автор книги - Алиса Ганова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Но ведь сон может быть вещим! От радости перестала обижаться, прижалась к нему, и так хорошо стало на душе.

Утром я проснулась счастливой. Однако странно, что солнце высоко, а меня на занятия не разбудили. Позвонила в колокольчик. Вместо Авелы и Кавии в комнату вошла незнакомая служанка. Худенькая, нервная, с бегающими глазками. Почувствовав подвох, я строго спросила:

— Ты кто?! Где мои дамы? — даже думать не могла, что голос прозвучит столь властно. Меньше суток прошло с триумфального обеда, а зубки уже прорезались.

— Я вместо них, госпожа, — неприметная девушка поклонилась, и так и застыла, не поднимаясь.

— Где они?

— Не знаю, госпожа.

— Хочу видеть жреца Варка!

Фроська спрыгнула с кровати, двинулась на служанку, и та рухнула на колени.

«Фрося!» — осадила ящерку, однако ее выходка обернулась пользой.

— Это невозможно, г-госпожа, — дрожа от страха, прошептала служанка. — Светлый тизар Эбек оберегает вас от мятежников!

— Каких? Где тизария и тизарин?!

— Эбек сообщит тебе интересные новости, — Цитарп вошел в покои из комнаты дам. От злорадной интонации тощего заморыша, не сулившей ничего хорошего, по спине прошел озноб. Я почувствовала: что-то произошло!

— Прочь! Вон! Оба! — процедила, пытаясь держать лицо. Цитарп засмеялся, но вышел. А я начала торопливо собираться.

Справиться в одиночку с ворохом юбок сложно, но всю жизнь сама одевалась и сейчас справлюсь. Вот только придется повозиться.

Дрожавшие от волнения руки не слушались. Воздух в комнате казался тяжелым и спертым. Подошла к окну и поразилась: отчего же садовые дорожки так безлюдны? Где придворные?

Наспех оделась и толкнула дверь, а там… ни одного знакомого лица, ни одной дамы. Лишь хмурая, незнакомая мне охрана.

Храня молчание, шла по коридорам и все больше убеждалась: произошло что-то из ряда вон выходящее. Пустующие коридоры, запуганные сановники явно намекали на переворот, но кто и когда? Я же ночью ничего не слышала.

Перед резными, богато украшенными дверями, ведущими в тронный зал, стало совсем страшно. Онемели ноги. К этому времени я даже допускала мысль, что апатцы из-за меня объявили войну. Когда створки открылись, неуверенно сделала шаг. Хорошо, что длинная юбка скрывала походку.

В зале тоже царили безмолвие и безлюдье. Толстый Эбек восседал один, без свиты. Зато жалкий заморыш-маг стоял рядом с ним и, задрав голову, недобро щурился. Я приготовилась к самому худшему, и все же обвинение тизара прозвучало подобно грому:

— Жрец Варк — предатель!

Меня будто громом поразило, и я потеряла дар речи.

— Молчишь? Неужели знала об этом? — противный голос Цитарпа на фоне звучного Эбека звучал убого. Понадобилось время, чтобы я пришла в себя, собралась с силами.

— Не верю, — ответила негромко, однако слова в гнетущей тишине прозвучали, как вызов.

— Ты тоже попала под его влияние! — разъяренный тизар кулаком ударил по подлокотнику трона. — Вы все плели интриги за моей спиной! — Он побагровел, тяжело задышал.

Что-то не поняла. Еще вчера меня, защитницу Лагеарнии, на руках носили, а уже сегодня обвиняют в измене? Хотят избавиться или чего-то получить? Иначе обвинять в предательстве, появившуюся после двадцатилетнего перерыва, избранную — маразм, а не похож Эбек на выжившего из ума, скорее на расчетливого человека, ведомого Цитарпом. Однако, что с Варком? Что делать, как не навредить ему? Или он потом снова скажет, что мог позаботиться о себе сам? Я молчала, боясь неверным словом сделать Варку хуже.

— Милость Добрейшего Эбека безгранична. Докажи верность Лагеарнии, и Светлейший сохранит жизнь, тому, кто тебе дорог. Кто тебе дороже? — вкрадчиво поинтересовался заморыш. — Жрец или тизарин?

Я уже поняла, что эти двое — подлецы, но неужели Эбек казнит своего сына? Хотя, их у него больше трех десятков — одним больше — меньше… Я едва сдерживала бурлившую во мне ненависть. Натравила бы златокрыльчиков, но вдруг Варк действительно в заложниках? Голова закружилась от волнения и страха. Пока призову их, ему перережут горло… Я лихорадочно взвешивала шансы.

— Не веришь?! Считаешь обвинения надуманными? У нас есть доказательства! — толстая рука Эбека качнулась, и из-за тонкой занавеси выскользнула высокая, тощая фигура в желтом одеянии. Холодные глаза Кхарта смотрели на меня победоносно и мстительно.

«Так вот кто обвинил Варка!» — я готова была лично вцепиться в морщинистую шею и свернуть ее. Но Цитарп желчно процедил:

— Помни: шкура жреца в твоих руках! Неверное действие, и до конца дней будешь жалеть. Всего-то нужно ради блага Лагеаринии принести «драконий коготь»!

Кажется, я поняла для чего этот спектакль.

— Ты же маг, добудь сам, — ответила через силу троице, от которой меня тошнило.

— За дерзость получишь жреца по частям. Для начала пришлю его язык, чтобы свой держала за зубами! — просипел заморыш.

— Жрецов много, а я — одна, — я развернулась и медленно пошла к выходу.

— У тебя есть время до завтра!

В комнате упала в кресло и до боли вцепилась пальцами в подлокотники. Подозрительность укоренилась во мне, и я теперь подозревала, что за мною следят днем и ночью, поэтому боялась показать слабость.

Сердце не верило, что моего Варка так просто схватили. Он слишком умен, хитер, опытен, чтобы легко попасться в их лапы! Если только был излишне самонадеян…

Долго сидела без движения, смотря в одну точку, а потом меня сморила жажда. Пришлось встать.

Напившись, обтерла лицо водой, подошла к окну и ахнула: внизу, на голой земле сидели связанные Ковен и Варк.


Глава 19

От меня скрывали происходящее, но по всем признакам мои подозрения подтверждались: переворот. Полагаю, Нельмела с наследником решили выступить против тизара. Наверно, понадеялись на мою поддержку. Однако должна ли я поддерживать мятеж, о котором ничего не знаю? Так же настораживало подозрительное поведение Эбека. Зачем он шантажирует меня? Для чего ему «драконий коготь»?

Когда стемнело, легла в постель, закрытую со всех сторон балдахином, и только тогда позволила себе проявить немного чувств. Выплакавшись, провалилась в тревожную дрему.

И снова мне приснился Варк. Он опять улыбался, утешал, говорил, все хорошо, но когда очнулась, контраст сна с реальностью оказался столь безжалостным, что я совсем расклеилась. Чтобы к утру глаза не опухли, приложила к лицу холодные компрессы. А едва забрезжил рассвет, встала и принялась наносить косметику.

На печальном лице макияж смотрелся грубо. И все же лучше так, чем позволить им увидеть мою слабость. Чтобы отвлечь внимание от покрасневших глаз, надела яркое налобное украшение и платье цвета крови. Таким образом хотела сбить с толку Эбека и Цитарпа, шокировать и не позволить просчитать мои поступки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению