Тайны Вивьен - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Румянцева cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны Вивьен | Автор книги - Анастасия Румянцева

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Тебе следует выспаться перед завтрашним днем. После обеда мы выедем из поместья к штабу Ордена и будем ждать там, пока не стемнеет. У меня есть план. Никудышный, но все же план, – Кир хмыкнул. – Если Август узнает, нам мало не покажется.

Вивьен запрокинула голову и посмотрела ему в глаза. Он затерялся в ее темно-зеленой радужке, которая переливалась золотыми искорками.

– Как ты избавился от чувства мести? Разве ты не хотел найти убийцу семьи и заставить его страдать?

Вопрос был настолько прямой и открытый, что Кир растерялся.

– Почему ты решила, что я не хотел отомстить?

– Но ведь ты не сделал этого? Заперся в поместье, словно в тюрьме. Азалия сказала, что ты подпускал только ее. Целый год. А ведь сектанты первые нарушили закон. Они ступили на тропу мести.

– Азалия слишком много знает, – пробубнил Кир. – На самом деле я пылал ненавистью. Август поймал меня, когда я пробрался в архив, и не позволил вынести свитки, в которых была написана вся информация о Главе Секты.

– И ты так легко сдался? – не поверила Вивьен.

Кир снова крепко обнял ее и закрыл глаза, наслаждаясь тихим шуршанием поленьев в камине и размеренным сердцебиением девушки.

– Кто-то должен был остановиться первым. Это пришлось сделать мне.

Глава 17. Тайны из прошлого

Русамия. Велидар. 1959 год


Лили, что с тобой?

Голос Феликса звучал глухо, неестественно. Словно патефонная запись или шум неисправного телевизора. Лили впилась пальцами в рукав его пиджака. Запахи обострились. Она чувствовала терпкий аромат туалетной воды Феликса, но помимо него неизвестно откуда примешивался сырой запах гнили. Потусторонний, неживой.

Она смотрела и смотрела на портрет всадницы и маленькой девочки, на дату, когда он был написан, и снова на их лица.

– Только не говори, что тоже ее видела?

Нарастающая мигрень вернула Лили в реальность.

– Что?

– Ты видела эту девочку? – Для достоверности Феликс указал рукой на картину.

– Нет… – Ответ вырвался машинально, и только потом до Лили дошел смысл вопроса. – Как я могла видеть ее, если она жила в девятнадцатом веке? – И она выдавила из себя кривую улыбку.

Феликс растянул губы в ответ, но взгляд оставался серьезным и непоколебимым, будто он присутствовал на операции и замещал хирурга.

– И правда. – Он снова посмотрел на картину. – Это жена моего прадеда Кира. И его дочь – Аделаида. Они погибли в 1854 году, когда был написан их совместный портрет.

– Ужасно, – прошептала Лили.

Теперь она поняла, почему ощутила столь отвратительный и гнилой запах смерти.

– И все же почему ты спросил, видела ли я ее? И что значит тоже?

– Я…

Яркий, напоминающий взрыв крик раздробил тишину в поместье, и Феликс побледнел. Их разговор замер, и теперь только один вопрос занимал мысли.

– Аврора? – прохрипел он.

Он побежал по путаным коридорам, и Лилия едва успевала за ним. Поворот, еще один. Ступеньки, которые путались под ногами, менялись местами, чтобы сбить с пути. И снова крик. Лилия с ужасом вспомнила подслушанный утром разговор. Нет! Пусть Аврора ненавидит ее, но неужели она может что-то сделать с собой?

Феликс подбежал к двери сестры и рванул ее на себя. Слабый замок не выдержал ярости, с досадой затрещал, и дверь распахнулась. Лили остановилась неподалеку, не решаясь подойти ближе.

– Аврора.

Он вошел внутрь комнаты, и Лилия услышала тихое всхлипывание. Терзающие душу крики прекратились. Она сделала последний шаг и застыла посреди проема, касаясь рукой двери, которая обиженно скрипела, покосившись набок. Возле окна на корточках сидела Аврора. Она сжалась в маленький комок нервов и боли. Руки закрывали голову, а по левой кисти стекали тонкие струйки крови. Она казалась такой хрупкой в белом шелковом пеньюаре, на котором горела алая кровь. Такого же цвета, как ее карминовые локоны.

– Ави. – Феликс рухнул на колени возле сестры и осторожно отвел раненую руку. Рваный порез пересекал ладонь девушки, словно кто-то резал ее тупым ржавым ножом. – Что ты наделала?

Парень побледнел и, как ни страшно звучало сравнение, напоминал покойника. Даже лицо осунулось за считаные секунды. Страх за сестру пожирал его изнутри.

– Когда больно, я не слышу ее. – Аврора подняла заплаканное лицо с колен и здоровой рукой протянула брату окровавленный ключ от комнаты.

– Только не говори, что… – Феликс запнулся. Он взял ключ и уставился на него, будто держал вырезанное сердце Авроры.

– Нет, – девушка покачала головой, отвечая на недосказанный вопрос, – нет. Или да… – И она зарыдала. Попыталась вытереть слезы, но только оставила на щеках красные борозды.

– Я вызову врача. Тебе нужно успокоительное и хорошо выспаться. Лили, побудешь пока с ней? – Феликс говорил отрешенно и боялся посмотреть на нее. Его взгляд блуждал по комнате, и Лилия не понимала, чего он боится больше: увидеть омерзение на ее лице или жалость?

– Да, конечно.

Слезы Авроры моментально высохли, а глаза запылали от безудержной злобы. Сузились, превратились в тонкие щелки, а губы исказились в гримасе.

– Ты… – прошипела она.

Но Феликс уже не слышал сестру. Он схватил колокольчик с комода и вылетел в коридор. По дому разнесся звон.

– Аврора, – Лили хотела подойти ближе, но не рискнула.

Ави напоминала маленького дикого зверька. Она скалила зубы и смотрела на Лили так, будто готова была ее съесть.

– Ты! – снова повторила она, словно не знала других слов. – Ты не будешь счастлива с ним! Никогда. Запомни мои слова. И убирайся!


Ресторан «Марсель», находящийся в центре Велидара, был полон людьми даже в час дня в субботу. Артур припарковал автомобиль почти напротив входа и уставился на стеклянные двери, которые распахивались услужливым швейцаром каждые пять минут, чтобы выпустить или впустить элегантно одетых женщин и мужчин. Они напоминали Артуру логово дьявола. Именно поэтому он не мог заставить себя выйти из машины, хотя длинная стрелка на наручных часах давно обогнала единицу.

Вдох-выдох. Артур снова присмотрелся к ресторану – фасад был выполнен в изящном викторианском стиле с белыми резными колоннами возле дверей. Но не увидел знакомых лиц. Потом перевел взгляд на дорогу. Машины проносились по шумной улице. В выходные город жил намного энергичнее, чем в будни, когда люди, как муравьи, разбредались по своим норкам, тактично названным «офисами».

Артур покачал головой, прогоняя страх.

Надо идти, иначе получу выговор.

Но не успел он надеть на голову серую шляпу, как боковая дверь автомобиля раскрылась, и рядом сел низкорослый мужчина с желтой кожей, как у китайца. Широкополая шляпа закрывала лицо, но Артур увидел темные раскосые глаза в обрамлении черной маски.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию