Дерзкая помолвка - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Харди cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкая помолвка | Автор книги - Кейт Харди

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

От этих слов у Виктории защипало в глазах.

— Это очень мило с твоей стороны — так меня захвалить.

— Это не похвала, а истинная правда. — Сэм обнял ее.

— Ты мне очень, слышишь, очень нравишься.

У Виктории комок к горлу подкатил.

— Ты мне тоже нравишься, — тихо призналась она.

Сэм наклонился к ней и нежно поцеловал в губы. Виктория с готовностью ответила на его поцелуй и не возражала, когда он подхватил ее на руки и понес в спальню.


На следующее утро Виктория проснулась в объятиях Сэмюэля. Она была уверена, что он не спит, и не знала, что ему сказать. То, что между ними произошло, не укладывалось в обычные рамки. Она не знала: это разовое безумство или начало новых отношений?

Она так ничего и не надумала, когда услышала над ухом нежное:

— Доброе утро.

— Хм. Доброе утро. — Ей хотелось зарыться головой в подушку, но она так лежала, что вместо подушки уткнулась бы в обнаженную грудь Сэма.

— Ты в порядке? — спросил он.

На этот раз Виктория взглянула на него.

— Да. — Но на самом деле она не находила себе места, хотя ни за что в этом не призналась бы.

— А ты?

— И да, и нет. — Он чмокнул ее в кончик носа. — Прошлая ночь была неожиданной, но я рад, что она была.

Виктория тоже была рада, хотя чувствовала себя не в своей тарелке. Она привыкла контролировать ситуацию и вычеркивать сделанное из списка. Но это касалось работы. А как быть здесь?

— И что нам теперь делать? — спросила она.

— Не знаю, — ответил Сэм. — Посмотрим. Главное сейчас — пережить без потерь предстоящую рождественскую неделю.

А потом закончится его волонтерский срок.

— Ты будешь принимать дела у отца?

— Да. Но мы будем жить поблизости. И возможно… — Сэм с шумом выдохнул. — По правде говоря, я мало что знаю о серьезных отношениях.

— Я тоже, — призналась Виктория.

— В таком случае будем учиться вместе доверять друг другу и развивать отношения, — предложил Сэм.

Она не ослышалась?

— Если, конечно, ты этого хочешь, — продолжил он.

Нет, не ослышалась. Он действительно это сказал.

— Очень хочу, — тихо ответила она.

Он снова ее поцеловал.

Завтракать было поздно. Они опаздывали на поезд.

— Закажем бранч в поезде, пока будем работать, — сказал Сэм.

— Хорошая идея, — согласилась она.


Хотя они напряженно работали по дороге в Кембридж, сверяя списки мастер-классов и программы мероприятий на рождественскую неделю, Сэм время от времени бросал взгляды на Викторию. В ней появилась какая-то новая мягкость и доверчивость. Он давно не чувствовал себя таким счастливым. Зарождавшееся между ними чувство было пока хрупким, но Сэм точно знал, что Виктория — полная противоположность Оливии. Она честная, искренняя, бескорыстная и милая.

По приезде в Кембридж Сэм достал телефон, чтобы вызвать такси, и увидел пять неотвеченных звонков от матери и эсэмэску:

«Сэмми, срочно позвони».

Он вчера в театре выключил звук и забыл включить. У него оборвалось сердце. Неужели что-то с отцом?

— Мне нужно срочно позвонить маме, — сказал он Виктории.

— Я могу чем-то помочь?

Он покачал головой и набрал номер матери.

— Сэмми, мы в больнице. У твоего отца снова случился удар сегодня утром.

— Я немедленно еду к вам. Я на вокзале в Кембридже. Скоро буду. Пришли мне номер палаты.

— Сэмюэль, что случилось? — спросила Виктория.

— У отца повторный удар. Мне срочно нужно в больницу.

— Я с тобой.

— В больницу?

Он не мог подвергать ее такому испытанию. Наверняка у нее связаны с больницами определенные неприятные ассоциации. Кроме того, Сэм не знал, насколько серьезно состояние отца.

Он отрицательно покачал головой.

— У тебя много неотложных дел в особняке.

— Все может подождать, — сказала Виктория.

Сэм глубоко вздохнул.

— Будет лучше, если я поеду один.

— Ладно. Но если тебе что-то будет нужно, звони немедленно. В любое время.

Сейчас он хотел бы повернуть время вспять и сделать так, чтобы отец был здоров. Но это, увы, невозможно.

— Спасибо, — сказал он. — Я позвоню позже.

— Передай от меня привет родителям.

— Непременно.

Поездка до больницы показалась вечностью. А в палате при виде отца с перекошенным ртом и полузакрытым глазом Сэм испытал настоящий шок.

— Мам, мне так жаль. — Он обнял мать и присел на край кровати отца, взяв его за руку.

— Папа, я здесь.

Отец пошевелил губами, но не произнес ни слова.

— Не пытайся говорить. Просто отдыхай, — сказал Сэм.

Время в больнице тянулось медленно. Врачи пока не давали никаких прогнозов.

От Виктории пришло сообщение:

«Я в Чивертон-Холле. Надеюсь, твоему отцу получше. Думаю обо всех вас».

Сэму пока нечего было ей ответить. Сейчас никто не знал, что будет дальше с Аланом Уиверби.

«Спасибо».

Сейчас Сэм жалел, что не позволил Виктории поехать с ним в больницу. Ему так нужна ее поддержка. Сэму хотелось обнять девушку и почувствовать ее спокойствие.

Два часа спустя пришло второе сообщение:

«Дай знать, если я хоть чем-то могу помочь. В любое время».

Сэм не сомневался, что Виктория искренна в своем стремлении помочь. Но он также понимал, через что ей пришлось пройти, когда умирала ее младшая сестра. Он не должен вовлекать ее в свои проблемы. Лучше дистанцироваться, как он делал всегда.

Вечером Сэм послал ей следующее сообщение:

«Извини, что подвел тебя. Сейчас я должен поддержать родителей. Найди себе временного помощника на ближайшую неделю. Я оплачу его услуги. Надеюсь, бал пройдет удачно».

Виктория уставилась на сообщение. Она ничего не понимала. Она старалась быть деликатной. Сэм не написал о самочувствии отца. А только просил нанять помощника. И сообщал, что не придет на бал.

А она так мечтала танцевать с ним в исторических костюмах в любимом ею бальном зале, который успели отреставрировать.

Виктория не имела понятия, включен ли его телефон, но эсэмэску он в любом случае получит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию