Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Слезь! — закричала я в гравий, потом вскрикнула от боли, поскольку он вывернул мою руку назад, едва ее не вывихнув.

— Играешь с эльфами? — сказал КуСокс, и агония ослабла. Он проследил контур моей татуировки мягким пальцем, и я вздрогнула, вдыхая запах мертвечины и постаралась сдержать рвоту.

Именно поэтому я не хотела пытаться сражаться с ним. Почему никто меня не слушал?

— Убьешь меня, и они станут искать тебя, чтобы исправить линию, — прохрипела я в темноту, до смерти напуганная ощущением того, как он трогает эльфийское кольцо непорочности. — Они знают, что ты виноват.

— Как ты и сказала, — протянул он, и я почувствовала, как кольцо верится на моем пальце. — Но еще мы оба знаем, что они трусы, и если ты не сможешь одолеть меня, они убьют тебя, чтобы снова получить мою благосклонность. С помощью этого ты получила силу вернуть дисбаланс обратно в нужную линию? — спросил он, пробуя дернуть за кольцо. — Гениально, слить твои способности с эльфом, чтобы победить меня. Ай-яй-яй. С дикими животными не стоит играть.

— Нет, подожди! — закричала я беспомощно, и демон потянул кольцо.

Болезненный крик КуСокса был как звуковая молния, прошедшая сквозь меня. Моя рука с глухим стуком ударилась о гравийную дорожку, онемевшая и неподвижная; демон уже не сидел на мне, а корчился в трех метрах от меня — его круг был сломан. Это было кольцо. Оно имело собственную защиту, и она только что спасла мне задницу.

— Рэйч! Вставай! — кричал Дженкс, его блестки заполняли мой обзор и освещали ночь.

Оглушенная, я села, онемевшая рука покоилась на моих коленях.

— Вставай! — закричал он снова, и я с трудом встала на ноги. КуСокс поднимался с земли. Он находился между мной и Трентом, эльф по-прежнему задыхался от собственного заклятия. На мгновение мы замерли, и КуСокс, зарычав, повернулся к Тренту.

— Нет! — закричала я, когда демон бросился к нему, но было слишком поздно, и я ударила по кругу КуСокса. — Трент! — воскликнула я, колотя по нему, огненные удары тормозили мою руку.

КуСокс поставил Трента на ноги, и я была уверена, что вижу его в последний раз, но обернув руку вокруг шеи Трента, демон оскалился на меня. Стиснув зубы, я прижала пальцы к его полю. В нем должна быть слабина, дыра. Уколы обернулись огнем, и агония забилась вместе с моим сердцем, когда я надавила сильнее.

— Рэйч! Ты сжигаешь свою руку! — закричал Дженкс, и я с разочарованным криком отвернулась, мои пальцы пульсировали. Я не могла это сделать. Он был сильнее меня. Но я и раньше знала это.

КуСокс посмотрел на меня сверху вниз, оценивая.

— Дать твоему эльфу главное кольцо — умно, — прорычал он, явно не в настроении для избиения, его спина сгорбилась, и идеальные волосы растрепались. — Держу пари, это я смогу снять, — сказал он, силой поднимая руку Трента. Трент попытался освободиться, и КуСокс затопил его энергией. Я видела, как она танцует на нем словно муравьи, сверкая в темноте. Трент застонал и затих, его глаза налились кровью, он повис на руках КуСокса, его рука с кольцом целомудрия распахнулась.

— Ты сукин сын! — закричала я, баюкая обожженную руку, когда КуСокс сжал кулак вокруг кольца и позволил мятой массе металла упасть на землю рядом с Трентом.

— Не стоит играть с демонами, маленький эльф, — издевательски произнес КуСокс, склонившись над Трентом, и пнул его ногой. — В конечном итоге ты умрешь, а ты мне нужен. Пошли со мной по доброй воле, или я причиню тебе больше боли и страданий, чем ты сможешь вынести.

— Не-ет, — выдохнул Трент, боль в его голосе пронзала мою душу.

— Я не позволю тебе это сделать! — заорала я, и КуСокс выпрямился, свет от лампы делал выражение на его длинных чертах уродливым. Глядя на него сквозь пряди волос, моя ненависть усилилась.

— Я знаю, как исправить линию, и мы тебя остановим, — поклялась я. — Это будет твоя смерть. Я больше не буду милой.

Голова Трента поднялась. Изогнув губы в насмешке, КуСокс пропустил мои слова.

— Убьешь меня? Скорее всего нет, но не будем рисковать.

Я замерла, когда круг, окружающий КуСокса и Трента упал, но он больше не интересовался мной.

— Тебя я могу забрать. Пошли со мной, — сказал КуСокс, указывая на Биза, и горгулья в тревоге распахнул свои крылья.

— Биз! — крикнула я, когда он и КуСокс исчезли в двойном хлопке смещенного воздуха. Пораженная, я недоверчиво уставилась в новую тишину. КуСокс забрал Биза? Зачем? Но ответ был очевиден. Без Биза, я не смогу исправить линию с кольцами или без них.

Побелев, я уставилась на Трента. Он был также поражен, как и я. Свет от фонаря упал на нас троих, сыплющаяся пыльца Дженкса стала мрачно синей. Они исчезли. Они исчезли!

Три секунды я пристально смотрела на то место, где был Биз.

— Нет! — закричала я, не веря в произошедшее. — Это не честно! — завопила я в небо, сделав три шатких шага, но мне было некуда идти.

— Это не честно, — сказала я тише, а потом заплакала. Я не хотела, но слезы сами пошли.

Всхлипывая, я упала на том же месте, прижимая колени к груди и просто плакала. У него была Люси. Была Кери. А теперь был Биз. Биз. У него был Биз, черт побери. Я отвечала за этого парня. А КуСокс забрал его так, словно сорвал в поле цветок. Я была такой глупой.

— Рэйч? Ты в порядке? — спросил Дженкс с моего плеча, и я подняла голову, вытирая глаза только, чтобы занести в них песок. Дженкс был в порядке. Я знала, что будет. Должно быть, КуСок не посчитал его угрозой.

— Спроси меня в субботу утром, — сказала я, моя решимость начала собираться.

Пикси перелетел на мое колено, его полет был шатким, но становится все более устойчивым.

— Как мы собираемся вернуть его? — спросил он, его лицо было напряженным, решимость очевидна.

Я медленно поднялась на ноги, слишком ошеломленная, чтобы даже смотреть на Трента. Он снова потерял Люси, и я не хотела видеть эту боль.

— План С, — сказала я.

Трент видел, как я плачу. Мне было все равно. Этот мясник забрал Биза, Люси, Кери…

Дженкс приземлился на мою здоровую руку, и она заныла там, где ее тянул КуСокс.

— Что за план С?

Сняв оставшееся кольцо целомудрия с пальца, я бросила его в темноту. Между мной и рекой находилась сломанная линия, и я посмотрела на нее, дрожа. Он забрал Биза, Люси и Кери. Если у меня появится возможность — я его убью.

— Тебе лучше не знать.

Глава 14

Чайник на плите со свистом кипел. Уже некоторое время. Жутко раздраженная, я отпихнула свой стул от стола, оставляя демонскую книгу раскрытой, и направилась к шкафу. Бурча себе под нос, я схватила первую попавшуюся чашку, обратив внимание, что на ней изображены голубые бабочки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению