Идеальная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная кровь | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

Он начал поднимать мой пистолет.

Закричав, я бросилась к его коленям. Мужчина вскрикнул от неожиданности, и мы вместе упали, я сверху.

Мир завертелся, когда он столкнул меня, и я схватила ногу, которой он замахнулся в мою сторону, прямо по ребрам. Держа ее, я встала на линию, подумала о Тренте, и закричала:

— Ta na shay!

— Отпусти! — закричал Элой, пинаясь, пока мои пальцы не соскользнули, и он отшатнулся назад, дрожа от злости. — Никогда больше не трогай меня, ты вонючее животное! — закричал он, и я свернулась в клубок, когда он размахнулся и пнул меня, поднимая с бетона. Агония забилась в моем животе, и я съежилась, положив свои поцарапанные руки на голову. Не понимаю. Чары должны были перенести меня к Тренту! Они не сработали! Я повернула кольцо, я сказала слова, и я подумала о Тренте — видя его в уме не как бизнесмена, которого он показывал миру, а такого, каким он был в лесу, тенью сидящей на дереве, дикой и эфемерной. Может, он все же бизнесмен.

Хватая ртом воздух, я подняла взгляд, мои длинные волосы упали на глаза. Элой стоял рядом со мной в луче света, мой пистолет был в его руке.

— Это должно было что-то сделать? — закричал он.

Мои губы разошлись, когда глаза направились к напряженной фигуре, стоящей за его спиной. Трент?

— Что-то сделало, — сказал Трент, и Элой развернулся.

Сладкий и золотой, как мед, Трент качнулся назад и резко ударил мужчину прямо в челюсть. Голова Элоя откинулась назад, и он рухнул на пол как подкошенный. Под моим пристальным взглядом, его тело врезалось в землю, смещенный воздух на секунду сдул волосы с моих глаз. Трент здесь? Чары сработали… отчасти.

— Ой, ой, ой! — прошептал Трент, согнувшись над своей рукой, его дорогой костюм и идеальная стрижка выглядели неправильно на фоне скучных цементных стен. — Оно и должно так сильно болеть, или я сделал это неправильно?

Все еще обнимая свои пострадавшие ребра, я с трудом села.

— Поэтому я всегда использую ногу. Я думала оно должно было перенестись к тебе!

Обойдя Элоя, Трент направился ко мне, его нос сморщился, когда он поднял взгляд на потолок из-за очевидного уличного шума.

— Ты пыталась перенести его ко мне? — спросил он скептически, и я покачала головой, когда он протянул руку, чтобы помочь мне встать. На ней было кольцо — двойник моего собственного. — Я был на встрече. О мой Бог. Я был на встрече и исчез прямо на их глазах!

Он похлопал по карманам брюк.

— У меня нет телефона. Моего портмоне.

— Добро пожаловать в клуб, — сказала я, со стоном поднявшись на ноги, и отмахиваясь от его помощи, поскольку мои руки опухли и были покрыты синяками. — Нет, я не пыталась перенести его к тебе. ОВ установили сеть, — продолжила я, уперевшись руками в колени и пытаясь выпрямиться. Кажется, с ребрами беда — я даже дышать нормально не могла. — Я собиралась перенести нас к тебе, и приземлиться в клетке. Я не ожидала, что появишься ты.

Все еще сгорбленная, я подняла голову и встретила взгляд Трента.

— Спасибо.

Его губы дрогнули.

— Пожалуйста.

Я посмотрела на Элоя, противясь желанию пнуть его, но было сложно.

— Думаю, ты снова спас мне жизнь. Они знают о Ли. Ты должен предупредить его. Элой собирался вернуться за мной.

— Предупрежу, — глаза Трента встретились с моими, пока я пыталась выпрямиться, застряв на полпути. В его взгляде светилась жалость, и я отвела взгляд, не в состоянии переварить свою ничтожность.

— Он бил тебя? — спросил он, в его голосе неожиданно прозвучал гнев.

Будто, я сама это сделала с собой?

— Ничего. Это часть моей работы, — прошептала я, все еще не способная нормально дышать. Пальцами ощупав ребра, я сморщилась.

Запах чистого белья усилился, и я оттолкнула его руки, когда Трент попытался помочь мне, но он был полон решимости, а мои руки болели. Моя челюсть сжалась, и шмыгнув из-за слез, я разозлилась. Черт побери, я не стану плакать!

— Я сказала, что в порядке! — воскликнула я, и он отодвинулся из-за звука крыльев пикси.

— Дженкс, почему так долго! — сказала я, потом вздрогнула от боли в груди. Да, я как минимум ушибла их.

— Ох, ради любящей матери Тинки! — воскликнул пикси с отвращением. — Я оставил тебя на пять минут, а ты попросила Трента помочь тебе? Проклятье, девочка, почему ты просто не попросила меня уйти, если тебе хотелось побыть в одиночестве чтобы побить плохого парня? Ах, кстати, его аура светлеет.

Песок опустился на тысячедолларовые ботинки Трента, когда он присел рядом с головой Элоя, поднял ее за волосы и шмякнул о землю. Элой застонал, все его тело расслабилось.

— Да, так лучше, — Дженкс попытался сесть на мое плечо, пока я не отмахнулась от него.

— Не плохо Трент. Не плохо, — сказала я, начиная хромать к лестнице. Я слышала людей, благословенных людей, идущих мне на помощь. — Эй! Мы здесь внизу! — закричала я, потом чуть не потеряла сознание, начав кашлять.

— Я в порядке. Я в порядке! — повторяла я, радуясь, что в кашле не было крови, когда рука Трента обняла меня, держа мои ребра, чтобы я не развалилась на части.

С грохочущим и жужжащим звуком, двойные металлические двери на вершине лестницы отбросило назад. Вечерний солнечный свет пролился внутрь, ослепляя меня.

— Это мы! Мы в порядке! — я попыталась кричать, но Трент поднял меня на руки и чистый аромат его шелкового костюма пролился на меня. Я не могла видеть сквозь свой прищур, но я слышала как люди кричали и топали вниз по лестнице.

— Он там, — сказал Трент, потом дополнил: — Нет, я держу ее. Здесь есть скорая помощь? Ее довольно сильно избили. Не знаю. Дженкс?

— Откуда я, черт побери, знаю, что случилось? — сказал Дженкс, и я закрыла глаза из-за искр; от них у меня развивалась мигрень. — Я был снаружи, искал ФВБ!

— Я в порядке, — настойчиво произнесла я, щурясь. — Мне просто нужен амулет от боли. У кого-нибудь есть амулет от боли?

У Айви есть. НоАйви была где-то в другом месте.

— Я отнесу тебя к машине скорой помощи, — мягко сказал Трент, явная дороговизна его одежды гарантировала ему проход на поверхность, когда он поднялся по ступенькам против волны людей в форме, текущей под землю.

— Рэйчел? — послышался голос Гленна, когда наши головы появились на поверхности и ветер отбросил мои спутанные волосы на лицо Трента, — Дженкс сказал… Боже мой! Что с тобой сделали?

— Я в норме, — ответила я, чувствуя головокружение, когда Трент остановился и два высоких чернокожих мужчины, смотрящих на меня, слились в одного. — Мы играли в труса с его пулями, и я выиграла. Может уберешь этот свет от моих глаз? Я нифига не вижу.

Гленн и Трент обменялись обеспокоенными взглядами, и я поняла, что это не свет попадает на мое лицо, а солнце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению