— Нет, ни в коей мере.
— Рад это слышать. Теперь сядь, Малгус. — По тону владыки было ясно, что это не просьба.
Ситх начал пробираться через обширную художественную экспозицию. Однако он не прошел и половины кабинета, как Анграл произнес:
— Адраас уже опередил тебя.
Малгус застыл на месте:
— Что?
Адраас, до этого незаметный, поднялся c одного из кресел и повернулся к Малгусу. Сейчас на нем не было маски. Внешне он напоминал мастера Заллоу, однако его открытое красивое лицо c аккуратно подстриженной бородкой было исполнено самодовольства и неги.
Малгус вспомнил выражение лица Заллоу в момент смерти и представил эту предсмертную судорогу на холеном лице Адрааса.
— Дарт Малгус, — обратился к нему Адраас c фальшивой и насмешливой улыбкой, — я сожалею, что не предупредил о своем присутствии и стал невольным свидетелем… вашей истерики.
Ситх проигнорировал выпад соперника и обратился к Ангралу:
— Почему он здесь?
Анграл улыбнулся. Прямо сама невинность.
— Повелитель Адраас прибыл c подробным отчетом о штурме Храма.
— Он прибыл c отчетом?
— Да. И он высоко отзывался о тебе, Дарт Малгус.
Адраас тем временем взял второй кубок со стола и отпил.
— Высоко отзывался обо мне?
Воин-ситх не очень хорошо разбирался в политических играх, но он почувствовал, что внезапно угодил в ловушку. Он знал, что Адраас был любимчиком Анграла. Они специально позволили Малгусу выразить свое мнение, чтобы потом использовать сказанное против него?
С огромным трудом он постарался успокоиться и занял место рядом со своим соперником. Адраас тоже сел. Теперь Малгус старался подбирать слова очень осторожно:
— Штурм Храма прошел как нельзя лучше. Разработанный мною план сработал идеально. Мы застали джедаев врасплох. — Он повернулся к Адраасу. — Но прежде твой отчет должен был утвердить я. — Ситх обратился к Ангралу: — Мои извинения, повелитель.
Тот небрежно махнул рукой:
— Не нужно извиняться. Я лично вызвал его для отчета.
Малгус не знал, как реагировать, и это ему не нравилось.
— Вы? Но почему?
— Ты полагаешь, я должен тебе что-то объяснять, Дарт Малгус?
И снова он допустил оплошность.
— Нет, повелитель.
— Тем не менее я все же объясню, — продолжил Анграл. — Причина проста: я не мог c тобой связаться.
— Я отключил комлинк, когда…
Адраас перебил его, и Малгус едва поборол желание ударить наглеца.
— Мы предположили, что вы были заняты заботой о своей женщине, — изрек Адраас.
— «Мы предположили»? — повторил Малгус. — Ты теперь говоришь и за Дарта Анграла, Адраас?
— Разумеется, нет, — ответил соперник невыносимо спокойно. — Но когда мы не смогли отыскать вас, Дарт Анграл приказал мне говорить от вашего имени.
Это был открытый вызов. Даже воин-ситх понял это. Адраас, не скрываясь, дал понять, что желает занять место Малгуса, а Анграл своим участием подтвердил, что он не против такого передела власти.
Голос Малгуса стал глухим и грозным:
— Чтобы говорить за меня, тебе понадобятся не только слова, Адраас.
— Не сомневаюсь, — отозвался тот, встретив взгляд соперника. Он не отвел темных глаз, не дрогнул перед гневом Малгуса.
Анграл какое-то время наблюдал за словесной дуэлью, потом откинулся на спинку кресла.
— Так где ты был, Малгус? — поинтересовался он.
Воин-ситх продолжал сверлить взглядом Адрааса:
— Оценивал ситуацию вокруг Храма, повелитель. Пытался понять…
Он едва не бросил: «Пытался понять, почему Империя не сровняла Корусант c землей».
— Пытался понять, какова ситуация на планете.
— Понятно, — отозвался Анграл. — А что это за женщина, о которой упомянул Адраас? Как я понял из его отчета, она мешала тебе во время штурма?
Малгус взглянул на соперника. Тот, улыбаясь, попивал вино из кубка.
— Он ошибается.
— Правда? Так эта женщина не была помехой? Она ведь инородец, не так ли? Кажется, тви'лека?
Адраас, презрительно фыркнув, отвернулся от Малгуса и глотнул еще вина. Всем своим видом он старался показать, что разделяет мнение, бытовавшее в Империи об инородцах, — их считали существами второго сорта. Анграл тоже разделял его, и Малгусу было об этом известно.
— Это так, — отозвался ситх.
— Понятно, — протянул Анграл.
Адраас поставил кубок на стол:
— Прекрасно выдержанное вино, Дарт Анграл. Но его нельзя дальше хранить в подвале.
— Я тоже так думаю, — отозвался верховный владыка.
— Некоторые вещи лучше не передерживать, а то вкус безнадежно испортится.
— Согласен.
Малгус все слышал, но ничего не мог добавить.
Адраас внезапно щелкнул пальцами, как будто только что о чем-то вспомнил:
— Ах да, Дарт Малгус, сожалею, но мне пришлось отказать вашей подруге в лечении на борту «Твердыни».
У Малгуса начался нервный тик. Веко свело спазмом, а пальцы впились в кожаные подлокотники кресла.
— Что ты сделал?
— В первую очередь нужно было позаботиться об имперских солдатах, — продолжил наглец. — О людях. Уверен, вы понимаете.
Малгус понял, что c него хватит. Он обратился к Ангралу:
— Как это понимать? Что здесь происходит?
— О чем ты? — отозвался повелитель.
— Тви'лека осталась на планете, — продолжил Адраас, как будто никто его и не прерывал. — Я уверен, она получит помощь, соответствующую… ее положению.
— Я о том, что происходит сейчас, в этой комнате, — ответил Малгус. — Какую цель вы преследуете, Анграл?
Выражение лица повелителя стало жестким, он со стуком поставил стакан на стол.
— Цель?
— Кто для вас эта женщина? — продолжал наседать Адраас. — Из-за ее присутствия во время штурма Храма джедаев вы допускали ошибки.
— Страсти приводят к ошибкам, — изрек Анграл.
— Страсти питают могущество, — возразил Малгус. — Ситхи это знают. Воины это знают. — Он припечатал соперника тяжелым взглядом и прорычал: — О каких ошибках ты говоришь, Адраас? Назови их.
Тот проигнорировал вопрос.
— Вы заботитесь о ней, Малгус? Вы ее любите?
— Она просто служанка, а ты глупец, — оборвал его Малгус c возрастающим гневом. — Она служит мне для утех, и ничего больше.