Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 2. Возрождение тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 2. Возрождение тьмы | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Нахмурившись, Хан взглянул через стол на друга. Лэндо неподвижно сидел в кресле с каменным выражением лица, и бокал его был наполовину полон. Хан внезапно понял, что это его первый бокал за все полтора часа, прошедшие с тех пор, как Бел Иблис привел их сюда. Поймав взгляд Лэндо, Хан чуть поднял брови. Лэндо невозмутимо посмотрел на него в ответ и слегка пригубил из бокала.

— Примерно через месяц после Тангрина, — продолжал Бел Иблис, — мы впервые встретились с Борском Фей’лиа.

Хан снова повернулся к нему, ощутив легкое чувство вины. Он настолько заслушался рассказом Бела Иблиса, что полностью забыл, зачем, собственно, они с Лэндо отправились в это путешествие. Возможно, именно потому так холодно смотрел на него Лэндо.

— Ну да, Фей’лиа, — кивнул он. — Что у вас с ним были за дела?

— Уверяю вас, их было куда меньше, чем хотелось бы ему самому. Фей’лиа оказал нам кое-какие услуги в разгар войны и, похоже, считает, что мы должны быть ему за них благодарны.

— Что за услуги? — спросил Лэндо.

— Так, мелочь, — ответил Бел Иблис. — Сперва он помогал нам организовать линию поставок через Новый Ков и позвал на помощь несколько звездных крейсеров, когда имперцы в самый неподходящий момент пытались сунуться в систему. Он и другие ботаны также переводили нам деньги, что позволило нам раньше купить необходимое снаряжение. И все такое прочее.

— И какова ваша благодарность? — не унимался Лэндо.

Бел Иблис слегка улыбнулся:

— Иными словами — чего именно Фей’лиа от меня хочет?

— Для начала — да, — без тени улыбки кивнул Лэндо.

— Лэндо... — предупреждающе проговорил Хан.

— Нет, все в порядке, — возразил Бел Иблис, тоже перестав улыбаться. — Однако, прежде чем ответить, я хотел бы услышать от вас чуть больше об иерархии Новой Республики. О положении Мон Мотмы в новом правительстве, об отношении к ней Фей’лиа и так далее.

— Это достаточно общеизвестно, — пожал плечами Хан.

— Официальная версия — да. Меня интересует, как обстоят дела на самом деле.

Хан бросил взгляд на Лэндо:

— Не понимаю.

Бел Иблис сделал глоток «твистлера».

— Что ж, будем говорить прямо, — сказал он, разглядывая жидкость в бокале. — Что в действительности замышляет Мон Мотма?

Хан почувствовал, как его охватывает злость.

— Это вам Брейл’лиа сказал? — настойчиво спросил он. — Будто она что-то замышляет?

Бел Иблис взглянул на него поверх бокала.

— Ботаны тут вообще ни при чем, — спокойно ответил он. — Речь идет о Мон Мотме. И точка.

Хан в замешательстве посмотрел на него, пытаясь собраться с мыслями. Кое-что в Мон Мотме ему не нравилось — если честно, даже многое. Начать хотя бы с того, как она заставляла Лею сбиваться с ног, выполняя дипломатические поручения, вместо того чтобы дать ей возможность сосредоточиться на джедайской подготовке.

Да и кое-что другое порой буквально доводило его до бешенства. Но если подумать...

— Насколько я знаю, — бесстрастно сказал он, — единственное, что она пытается сделать, — собрать новое правительство.

— Во главе с ней самой?

— Почему бы и нет?

По лицу Бела Иблиса промелькнула тень, и он снова уставился в бокал.

— Полагаю, это неизбежно, — пробормотал он. Немного помолчав, он опять посмотрел на Хана, словно стряхнув с себя мрачное настроение. — Так вы хотите сказать, что становитесь республикой не только по названию, но и фактически?

— Да, — кивнул Хан. — Но при чем тут Фей’лиа?

Бел Иблис пожал плечами:

— Это Фей’лиа считает, что Мон Мотма обладает чересчур большой властью. Надо понимать, вы с ним не согласны?

— Не знаю, — поколебавшись, ответил Хан. — Но она точно не заправляет всем, как было во время войны.

— Война все еще продолжается, — напомнил Бел Иблис.

— Угу, но...

— И что, по мнению Фей’лиа, следует делать? — подал голос Лэндо.

— У Фей’лиа, — криво усмехнулся Бел Иблис, — есть идеи насчет перераспределения власти, причем носящие довольно личный характер. Но вы же знаете бота- нов — дайте им понюхать котелок с супом, и они передерутся за право обладания ложкой.

— Особенно когда они могут объявить себя ценными союзниками побеждающей стороны, — вставил Лэндо. — В отличие от других, кого я мог бы упомянуть.

Сена пошевелилась в кресле, но, прежде чем она успела что-либо сказать, Бел Иблис жестом остановил ее.

— Вам наверняка интересно, почему я не вступил в Альянс, — спокойно предположил он. — И почему я решил вести свою личную войну против Империи.

— Совершенно верно, — тем же тоном ответил Лэндо. — Мне — интересно.

Бел Иблис окинул его долгим, оценивающим взглядом.

— Могу привести несколько причин, по которым я счел за лучшее оставаться независимым, — наконец сказал он. — Во-первых — безопасность. Различные подразделения Альянса обмениваются огромным объемом информации, которую, соответственно, вполне может перехватить Империя. Какое-то время даже казалось, что каждая пятая база повстанцев потерпела поражение от имперцев попросту из-за пренебрежения безопасностью.

— У нас были определенные проблемы, — признал Хан. — Но их вполне удалось решить.

— В самом деле? — возразил Бел Иблис. — Как насчет той утечки информации, которая, насколько я понимаю, идет прямо из вашего Императорского дворца?

— Ну, мы знаем об этом. — Хан вдруг почувствовал себя мальчишкой, которого вызвали на ковер из-за невыполненного домашнего задания. — Сейчас ищут способ, как ее ликвидировать.

— И желательно побыстрее, — заметил Бел Иблис. — Если наш анализ того, что сообщает Империя, верен, у этой утечки есть свое название — источник «Дельта». Более того, информация поступает лично гранд-адмиралу.

— Ладно, — сказал Лэндо. — С безопасностью ясно. Послушаем про другие причины.

— Остынь, Лэндо. — Хан сердито уставился на друга. — Это не допрос и не...

Бел Иблис жестом остановил его.

— Спасибо, Соло, но я вполне способен обосновать собственные поступки, — сказал сенатор. — И с радостью так и сделаю... в более подходящее для подобной дискуссии время. — Он посмотрел на Лэндо, затем на часы. — Но сейчас у меня есть другие дела. Уже поздно, а я знаю, что вы так толком и не отдохнули после посадки. Иренес распорядилась, чтобы ваш багаж перенесли в свободную квартиру для офицеров возле посадочной площадки. Боюсь, она невелика, но надеюсь, что вам там будет достаточно удобно. — Он встал. — Возможно, после ужина мы сможем продолжить нашу беседу.

Хан посмотрел на Лэндо. Судя по выражению его лица, сенатор выбрал не слишком удачный момент для окончания разговора, но он предпочел промолчать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению