Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 2. Возрождение тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 2. Возрождение тьмы | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно, — сказал Люк. Голос его и в самом деле звучал не слишком радостно, но ему хватило ума понять, что другого выхода нет. — Удачи вам.

— Увидимся. — Хан отключил связь.

— Так что, теперь это и моя миссия? — брюзгливо осведомился из кресла второго пилота Лэндо. — Так я и знал, — обреченно добавил он.

Транспортник Сены на полной скорости летел в сторону кармана между дредноутами, Хан на «Госпоже Удаче» держался как можно ближе за ним, стараясь не попасть в выхлоп его двигателей.

— Где вас удобнее всего высадить? — Он взглянул на Иренес.

Она смотрела в иллюминатор на брюхо дредноута, под которым они пролетали.

— Собственно, наш командир рассчитывал, что вы полетите вместе с нами на нашу базу, — ответила она.

Хан бросил взгляд на Лэндо. Нечто в тоне ее голоса намекало, что это не просто предложение, но приказ.

— И насколько ваш командир на это рассчитывает? — полюбопытствовал Лэндо.

— Очень даже рассчитывает. — Она отвела взгляд от дредноута. — Не поймите меня неправильно — это не приказ. Но в разговоре со мной он не скрывал своей крайней заинтересованности в том, чтобы снова встретиться с капитаном Соло.

— Снова? — нахмурился Хан.

— Так он сказал.

Хан посмотрел на Лэндо, встретив его удивленный взгляд.

— Какой-то старый друг, о котором ты никогда не упоминал? — спросил Лэндо.

— Не помню, чтобы у меня были друзья, владевшие дредноутами, — пожал плечами Хан. — Что скажешь?

— Скажу, что меня попросту загнали в угол, — обреченно ответил Лэндо. — К тому же, кем бы ни был этот командир, он, похоже, как-то связан с твоими приятелями-ботанами. Если ты пытаешься выяснить, что замышляет Фей’лиа, есть смысл спросить его об этом.

Хан задумался. Лэндо, естественно, был прав. С другой стороны, все это столь же легко могло оказаться ловушкой, в которую его заманивали разговорами о старых друзьях.

И все же, поскольку за его спиной сидела Иренес с бластером на бедре, выкрутиться из этой ситуаций было непросто, особенно если они с Сеной начнут настаивать. Пожалуй, стоило вести себя повежливее.

— Ладно, — сказал он Иренес. — Какой курс задать?

— Это ни к чему. — Движением подбородка она указала куда-то вверх.

Хан проследил за ее взглядом. Один из трех дредноутов развернулся и летел параллельно им. Корабль Сены приближался к одному из двух ярко освещенных причальных шлюзов.

— Кажется, догадываюсь, — протянул Хан.

— Просто расслабьтесь, а остальным займемся мы, — впервые за все время улыбнулась Иренес.

— Ладно, — вздохнул Хан.

Под вспышки все еще продолжавшегося позади боя он направил «Госпожу Удачу» в сторону причального шлюза, напомнив себе, что Люк, похоже, не ощутил никакого предательства со стороны Сены и ее людей, когда они еще были в городе.

С другой стороны, он не ощутил никакого обмана и со стороны биммов на Биммисаари, незадолго до первого нападения ногри.

«Лучше бы на этот раз парень оказался прав», — подумал Хан.


* * *


Первый дредноут замерцал и исчез в гиперпространстве, забрав с собой транспортник и «Госпожу Удачу». Несколько секунд спустя оставшиеся дредноуты прекратили ионную бомбардировку звездного разрушителя и тоже ушли в прыжок, едва избежав попаданий из имперских турболазерных орудий.

Люк остался один. Не считая, естественно, продолжавшей его преследовать эскадрильи имперских истребителей.

За спиной Люка раздалась нетерпеливая и довольно взволнованная трель.

— Ладно, R2-D2, сейчас.

Он потянул за ручку гипердвигателя, и звезды превратились в линии, а затем их сменило пестрое небо. Им с R2-D2 ничто больше не угрожало.

Люк глубоко вздохнул. Вот и все. Хан и Лэндо улетели вместе с Иренес к ее таинственному командиру и проследить, куда они направились, у него не было никакой возможности. Пока они снова не вынырнут из гиперпространства и не свяжутся с ним, он больше ничего не мог поделать.

Но, может, оно и к лучшему.

Позади снова послышалась трель, на этот раз вопросительная.

— Нет, мы не полетим обратно на Корусант, R2-D2, — сказал он дроиду, вдруг вспомнив, что когда-то уже говорил те же самые слова. — Полетим на одну планетку под названием Джомарк — повидаться с мастером-джедаем.


Глава 9

Маленький быстроходный патрульный корабль покинул гиперпространство и приблизился на сто километров к «Соколу Тысячелетия» еще до того, как датчики обнаружили его присутствие. Когда Лея пришла в кабину пилот уже вышел на связь.

— Это ты, Хабарах? — окликнула она, опускаясь в кресло второго пилота рядом с Чубаккой.

— Да, госпожа Вейдер, — промяукал хриплым кошачьим голосом ногри. — Я прибыл один, как и обещал. Ты тоже одна?

— Со мной пилот, мой друг Чубакка, — сообщила она. — А также протокольный дроид. Если можно, я хотела бы взять дроида с собой, в качестве переводчика. Чубакка, как мы договорились, останется здесь.

Вуки с рычанием повернулся к ней.

— Нет, — твердо сказала она, вовремя вспомнив о том, чтобы отключить передатчик. — Извини, но так я пообещала Хабараху. Ты останешься на «Соколе Тысячелетия», и это приказ.

Чубакка вновь зарычал, на этот раз более настойчиво... и Лея вдруг с ужасом осознала то, о чем не вспоминала много лет, — вуки при желании могут с легкостью проигнорировать любой приказ.

— Я должна пойти одна, Чуи, — тихо проговорила она. Сила воли тут не работала, приходилось полагаться на логику и разум. — Неужели не понимаешь? Мы так договорились.

Чубакка что-то проворчал.

— Нет, — покачала головой Лея. — Моя безопасность уже не зависит от чьей-либо силы. Единственный мой шанс — убедить ногри, что мне можно доверять. Что я держу свои обещания.

— С дроидом проблем не будет, — решил Хабарах. — Я пристыкую свой корабль к твоему.

Лея снова включила передатчик:

— Хорошо. Если ты не против — у меня с собой еще один чемодан с одеждой и личными вещами. А также анализатор — чтобы проверить, не представляют ли для меня опасности воздух и почва.

— Там, где мы будем, воздух и почва не опасны.

— Верю. Но я отвечаю не только за собственную безопасность. Внутри меня две новые жизни, и я должна их оберегать.

В динамике послышалось шипение.

— Наследники владыки Вейдера?

Лея поколебалась, но с генетической, если не с философской, точки зрения это соответствовало действительности.

— Да.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению