Наречённая ветра - читать онлайн книгу. Автор: Литта Лински cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наречённая ветра | Автор книги - Литта Лински

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Дальше подъем стал по-настоящему опасным и трудным. Временами встречались участки, которые нельзя было преодолеть иначе, чем обвязавшись веревкой, на которой проводники втаскивали всех по очереди наверх.

И вот они достигли жерла вулкана. Осторожно перемещаясь по краю кратера, Эви с замиранием сердца пыталась вглядываться в темноту. Она уже представляла, как окажется внизу, — ее должны были спустить на веревках. Кое-кто из спутников порывался пойти с ней, но Эвинол решительно воспротивилась. Вряд ли кто-то из обычных людей имеет хоть малейший шанс выжить, оказавшись между ней и Темным ветром. Нет уж, спуститься в эту ужасную темень ей придется одной.

Перед самым расставанием спутники устроили Эвинол сюрприз, растрогавший ее до слез, несмотря на то что его трудно было счесть приятным. Они предложили ей взять их силы для борьбы со злом. Искушение отказаться было велико. Она набрала уже достаточно людских сил, кроме того, не хотелось терять собственные накануне битвы с Темным ветром. И пусть семеро мужчин совсем не то же самое, что толпа добровольцев в столице, но помучиться ей все-таки придется. А можно ли встречать врага, будучи измученной страданиями телесными и душевными?

Однако командир убедил ее.

— Мы побудем с тобой, госпожа, пока тебе не станет лучше. Не отвергай наш дар. Это все, чем мы можем помочь тебе, когда нас не будет рядом. Кто знает, вдруг до победы тебе не хватит всего нескольких капель силы, тех самых, что ты могла бы взять у нас.

Последний аргумент окончательно убедил Эвинол. После ритуала она сидела обессиленная, сцепив руки на коленях, привалившись спиной к скале. Вокруг торчали острые зубья горных вершин, далеко внизу простиралась пустыня. Небо стало еще темнее и теперь казалось почти черным. В этом пейзаже таилась странная зловещая красота, заворожившая Эви. Ей казалось, что можно сидеть так вечно. Из странного оцепенения ее вывел один из спутников, слегка коснувшись плеча.

— Ваше величество, — должно быть, кто-то из илирийцев, — вам плохо?

— Нет. Все уже хорошо. Я сейчас встану.

Гвардеец помог ей встать. Голова немного кружилась, но в целом ей действительно полегчало. Зато безразличие — неизменное следствие ритуала — помогло спокойно перенести обматывание веревкой на краю кратера, без лишних мыслей о том, что сейчас ей предстоит погрузиться в жерло вулкана, болтаясь, как ярмарочная кукла на ниточке.

В последний момент Эви вспомнила о своей скрипке и потребовала ее. Как ни отговаривали ее спутники, она оставалась тверда. И опять же они уступили, положившись на ее божественное чутье. Один из проводников принялся закреплять инструмент у нее на поясе, многозначительно вздыхая и качая головой.

— Не стоит, я могу держать ее в руках.

— Нет, моя госпожа, уж поверьте, руки вам еще понадобятся.

Она не стала спорить. Примотав скрипку, проводник обхватил Эвинол за пояс и стал очень медленно и осторожно спускать с края. Он держал ее, перехватывая все выше и выше, до тех пор, пока тело Эви не повисло на веревке.

А потом начался спуск во тьму.

Глава 42
Музыка вечности

До чего же противное ощущение — просто болтаться на веревке, проклиная тяжесть собственного тела. Как же она за последние месяцы привыкла ощущать себя невесомой во время полетов в объятиях ветра! Но вот пришла пора вспомнить, что, невзирая на всю божественность, она все-таки человек с присущими человеческой природе ограничениями и слабостями.

Должно быть, ее спутники опускали веревку очень медленно и осторожно, но Эви все равно казалось, что они непозволительно спешат и раскачивают ее. Она почти сразу поняла, для чего ей понадобятся руки. Временами она оказывалась совсем близко к опасным выступам, от которых приходилось отталкиваться руками.

И без того не слишком яркий свет, лившийся через дыру в кратере, становился все тусклее. Окружающая темнота уплотнялась, хищно ухмыляясь. Спуск казался бесконечным. Когда он наконец прекратился, Эвинол поначалу не поверила, решив, что у мужчин наверху случилась какая-то заминка. Но нет — время шло, а веревка не двигалась. Голосов уже давно не было слышно, да и жерло вулкана отсюда казалось лишь маленьким просветом далеко наверху.

Эви дернула веревку. Раз, другой. Ничего не изменилось, не считая того, что ее закрутило сначала в одну сторону, потом в другую. Значит, веревка кончилась. Что ж, они предполагали, что такое может случиться. Никто же не обещал, что даже очень внушительный моток веревки обязательно спустит ее до самого дна. Хотелось бы, но нет так нет.

На этот случай у нее имелся нож. Не без труда вытащив его из-под накрепко привязанного пояса, Эви обреченно начала пилить веревку. Дна видно не было, оставалось лишь надеяться на то, что оно не очень далеко. Ну, и на свое бессмертие, конечно. Мало радости плюхнуться на камни с непонятно какой высоты, но если уже падал подобным образом и выжил, то положение не кажется таким безнадежным. Правда, чем тоньше становилась веревка, тем меньше была уверенность Эвинол в благополучном исходе. У нее просто не поднималась рука перепилить последние оставшиеся нити.

Беспомощно опустив нож, она посмотрела на дело рук своих, решая, как же теперь поступить. Внезапно раздался треск, а затем Эви охватило уже знакомое ощущение свободного полета. Она даже испугаться толком не успела. Осталась лишь одна мысль — как бы не разбить скрипку. Она сжалась в ожидании неизбежного удара, но так и не ощутила его.

Открыв глаза, Эвинол какое-то время пыталась привыкнуть к темноте. Бесполезно. Должно быть, она потеряла сознание от удара. Но хотя бы боли нет. То ли божественность смягчила последствия падения, то ли времени уже много прошло. А может, она сломала спину и ничего не чувствует? Эви попробовала шевельнуть рукой, это ей удалось без труда. Повернула голову, согнула ногу в колене — тело повиновалось, не причиняя боли. Прежде чем встать, Эвинол нащупала скрипку. Футляр выдержал удар о камни и даже не раскрылся, но это ничего не значило. Открыть застежки в темноте оказалось делом непростым. Справившись, Эви на ощупь проверила целостность скрипки и смычка.

Зачем она все это делает? Неужели нет вещей поважнее, чем сохранность скрипки? Например, решить, что делать дальше. Для начала хотя бы встать. Эвинол поднялась. Темнота по-прежнему была настолько густой, что действовать можно было только на ощупь. Шаг, еще шаг… И куда она собралась? Будто знает, в какую сторону идти и где искать Темный ветер.

Может, попробовать связаться с Инослейвом? Сейчас он близко, наверняка будет проще. Хотя имеет ли она право рисковать и тратить силы перед встречей с врагом?

В конце концов, она преодолела долгий и трудный путь, чтобы явиться в гости к Темному ветру. Теперь пусть уж он приложит усилия ради встречи с ней. Она не станет искать путь в бесконечных коридорах, ведущих неизвестно куда. И шагу не сделает в этой непроглядной темноте. Это верный путь к вечному блужданию в подземных лабиринтах. Лучше уж дождаться хозяина в «прихожей».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению