Жена по ошибке - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Ардова cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена по ошибке | Автор книги - Алиса Ардова

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

— Для Него я с радостью сделаю все, что угодно, но… — я горестно вздохнула. — Это будет непросто. Ты же знаешь, лорд Нейт — инквизитор и прекрасно чувствует магию.

— Знаю. Здесь нет магии, только травы. Вернее, одна трава. Особенная, очень редкая и совершенно безвредная… Для всех, кроме драконов. Впрочем, их она тоже не убивает, просто делает смирными и послушными, — госпожа Верк улыбнулась еще шире. Загадочно. Торжествующе. — Не беспокойтесь, леди, ваш супруг травку ни за что не распознает, для этого у него слишком мало опыта. Пока. Лорда Нейта не учили быть драконом, а его зверь — еще новорожденный.

Мало опыта…

Не распознает…

Делает послушным…

Эти слова тревожным набатом стучали и стучали у меня в ушах, заставляя холодеть от ужаса и какого-то мерзкого предчувствия. С трудом скрывая волнение и нетерпение, я закончила разговор с портнихой, а как только она ушла, тут же бросилась в соседнюю комнату.

— Слышал?

Рэйнард кивнул.

— Тогда ответь мне, что это такое? — я протянула мужчине бутылочку, которую все это время сжимала в кулаке так крепко и судорожно, что онемели пальцы. — Чем тебе это грозит и что, Улх побери, Крэйг от тебя хочет?

— Не знаю, — светлейший задумчиво покрутил в пальцах злополучный флакон. Поднял на меня взгляд. — Но узнаю. Обязательно. У меня два дня, чтобы все выяснить.

Целых два дня…

У меня примерно столько же, чтобы уговорить Рэйнарда взять меня с собой. Убедить, что моя помощь ему абсолютно необходима.

Уверена, он не собирается вести меня в мастерскую. Придумает другой план — засаду, облаву, еще что-то. В крайнем случае, отправится один. И попадет в западню. Я это чувствую. Драгхи слишком самоуверенны, привыкли к тому, что на Атросе они — самые могущественные маги. А, между прочим, неизвестно, какие еще хитрые приемы и «травки» против драконов имеются в арсенале Говарда Крэйга, будь он неладен.

Рэй не хочет мной рисковать, а я не могу отпустить его одного. В конце концов, этой мой дракон. Только мой. И я не отдам его ни одному чернокнижнику этого проклятого мира. Пусть даже не надеется.

Глава 25

Следующие полтора дня прошли в какой-то лихорадке, в тщательном, активном поиске сведений и ответов на вопросы. Инквизитор то исчезал, то появлялся, выслушивал доклады агентов, просматривал бумаги, проводил короткие совещания и опять исчезал. Но ни разу не отмахнулся от меня, всегда выслушивал — пусть даже на бегу и рассказывал, как идут дела, хотя бы в двух словах.

Впрочем, я старалась не докучать ему по пустякам.

Вечером, сразу после ухода портнихи, загадочный флакон доставили в Сетхаит, в Башню провидцев, и утром мы получили первый ответ.

— Эмбрум. Корень смерти, — Рэйнард был краток. — Главный ингредиент эликсира подчинения, который связывает дракона, заставляет его покориться. На Атросе это растение давным-давно уничтожили — еще истинные драконы, во время войны с иномирянами. Я не знал, что эмбрум где-то сохранился, — Светлейший помолчал, добавил задумчиво: — Или его запасы. На всякий случай. Вдруг драконы возродятся, тогда можно попробовать их подчинить снова.

Горечь его последних слов едким привкусом осела у меня на языке, и я невольно поежилась. Вопрос вырвался сам собой, хоть я и пыталась сдерживаться.

— Мы… иномиряне хотели подчинить вас? Понимаю, сейчас не время, но все же…

Мужчина порывисто шагнул ко мне, обнял.

— Не время… У нас с тобой с самой первой встречи нет времени… Поговорить… Обсудить все до конца, — горячие губы скользнули по моему виску. — Нас желали подчинить не иномиряне, а темные маги Атроса, те, чьих потомков сейчас называют чернокнижниками. Они всегда грезили о власти и бессмертии. Мечтали получить послушных их воле драконов и кровь этих самых драконов — для эликсира долголетия. В открытом бою темные не могли нас победить и сплели искусную паутину из лжи и предательства, в которой все мы запутались. В той войне было слишком много крови, боли, отчаяния, горя, уязвленной гордости, ревности и мести. Одного только не было — правды. Вернее, каждая сторона оказалась права по-своему. Жаль, что мы слишком поздно это поняли и слишком дорого за свою слепоту заплатили.

Пауза, и шепот, мягко коснувшийся моих волос:

Не стану врать, истории об инквизиторах, уничтожающих чужаков, не выдумки. Когда-то драконов, а потом и драгхов вели лишь гнев и жажда мести, мы безжалостно истребляли всех иномирян и метаморфов, которых обнаруживали на Атросе. Но это давно в прошлом, поверь. Тебе нечего бояться, Ни-ка.

— Зато чернокнижники не в прошлом, и неизвестно, что они там прячут в своих тайных схронах, какие еще секреты и оружие против истинных драконов, — я отстранилась, заглядывая Рэйнарду в глаза. — Надеюсь, ты не решил идти туда один? Я…

— Даже не думай, Ни-ка, — отрезал светлейший, не дослушав. — Я тебя туда не поведу, это исключено. Да и сам не пойду. Мы оцепим здание и выкурим чернокнижника, Улх его побери.

— Сомневаюсь, что он вот так просто планирует сидеть и ждать вас, — я вспомнила холодный, самоуверенный взгляд «хозяина» Алианны. — Не такой Крэйг человек.

Я оказалась права. Говард, судя по всему, вообще не собирался заходить в ателье. Это мы поняли уже утром, когда на стол инквизитора легли подробные карты Плефа и его окрестностей.

— Недалеко от площади Роз расположены старые катакомбы. Настоящий лабиринт из нор и тоннелей, многие из них заканчиваются тупиками. Вот, смотрите, светлейший лорд… — офицер, которого Рэйнард, помнится, называл Борс, быстро водил по карте пальцем: — По нашим сведениям, почти все дома в этом районе связаны тайными подземными ходами с катакомбами. Если Крэйг засел внизу, нам его не достать.

— Вход в катакомбы из мастерской наверняка запечатан магией, портниха ни за что сама его не откроет, это ясно. Станем взламывать, и Крэйг уйдет. Сразу же, как только почувствует опасность, — светлейший выпрямился, крутя в пальцах карандаш.

— Зато госпожа Верк охотно и совершенного добровольно пропустит тех, кого ждет ее хозяин, — тут же вставила я. — То есть…

— Я же сказал, нет, — Рэй так стиснул несчастный карандаш, что тот сломался. — Должен быть другой вариант. Должен.

Я пожала плечами и вспомнила о теневиках. Собственно, я о них и не забывала. Еще утром связалась с Лисом, благо переговорный камень работал на удивление хорошо, почти без помех, и сообщила, что у меня все в порядке. Пусть меня ждет и никуда из города не уезжает, я обязательно в ближайшие дни его заберу. И вот теперь, тщательно все взвесив. предложила светлейшему лорду Рэйнарду Нейту воспользоваться помощью… гм… криминалитета.

— Никто лучше теневиков не знает город: все, что в нем, над ним и под ним, а у мастера еще и связи имеются среди местных. Если есть хоть какая-то, малейшая лазейка, они ее отыщут. Только тебе придется заключить договор. Ничего необычного, стандартные обязательства между заказчиком и исполнителем. О не причинении, не разглашении, оплате и прочем. Если ты согласен…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению