Пангея приветствует тебя - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Штерн cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пангея приветствует тебя | Автор книги - Оливия Штерн

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Эви поникла. Теперь… вот теперь точно — все. С тоской посмотрела на отложенный в сторону кинжал, затем на спящего визара.

— Помоги мне, — приказала Лисса Уннару, и тот бережно подвел ее к креслу.

— Когда я слушаю весь этот бред, что вы несете, мне становится смешно и горько одновременно, — продолжила она тихо, — это касается и тебя, и тебя. Один боится кары несуществующих духов, другая собирается покончить с собой только потому, что у нее уведут пленника. Я не знаю, что с вами делать.

Она умолкла и устало откинулась на спинку кресла.

— Нам пора, — Уннар кивнул на окно, — ночь заканчивается.

— Когда твой господин отправился в Хеттр? — спросила Лисса, тяжело глядя на Эви.

Она ответила.

— Значит, мы отстаем на сутки, — женщина вздохнула, — что ж, в самом деле, нам пора. Мы нагоним их еще до Хеттра, если выедем на рассвете. Но мне не нравится идея оставить здесь Лорана. Я бы забрала его с собой.

— Пусть Лоран сам решит, — вдруг сказал Уннар.

— Да что здесь решать… — обронила Лисса, не глядя на Эви.

В этот миг Лоран шевельнулся и открыл глаза. Уннар в два шага пересек комнату, склонился к визару.

— Лучше дай я, — позвала Лисса, — помоги…

И снова, с помощью Уннара, женщина приблизилась к визару.

— Лисса? — мужчина говорил с трудом, — ты?!!

— Я, — и Эви поняла, что, несмотря на усталость, Лисса весьма довольна собой.

— Как ты… не понимаю.

— Неважно, — она чуть заметно улыбнулась.

Смотрела Лисса на Лорана так, как будто это был ее шедевр, а сама она была мастером тонкого ювелирного искусства.

— Ты пойдешь с нами, — скорее приказала, чем спросила Лисса, — ты сможешь подняться на ноги, и мы все отсюда уйдем, пока охрана спит.

Лоран промолчал. Потом осторожно повертел головой, и Эви внезапно поняла, что взглядом он искал ее.

Визар поднял руку, поманил ее к себе, и она подчинилась.

— Я еще не могу идти, Лисса, — сказал хрипло, — вам тоже нужно выбраться отсюда, я буду только мешать.

— Они тебя убьют. Почти убили, — ядовито сказала женщина, — я не хочу перечислять, что мне пришлось с тобой сделать, друг мой. Но, как видишь, я едва держусь на ногах.

— Вот именно поэтому уходите сами. Да, меня почти убили, но потом зачем-то принялись лечить, уж не знаю, чем это объяснить. Следовательно, я им зачем-то нужен.

— Тебя лечили, чтобы пытать, — поморщилась Лисса, — не будь дураком.

— Нет! — тут Эви поняла, что она просто должна что-то сказать, — мой господин признает свои ошибки… Он хочет, чтобы господин… Лоран был почетным гостем в его доме, а потом вернулся к своему народу. И еще… если вы его заберете, мне придется умереть.

Лисса презрительно фыркнула. Эви поняла, что краснеет. Визар, которого она безуспешно пыталась выходить, тяжело, испытывающе смотрел на нее. Эви несмело встретила его взгляд и вымученно улыбнулась. В конце концов, этот мужчина уже не умирал, и этого было довольно. А жизнь рабыни — она ведь не стоит ничего.

— Идите сами, — вдруг сказал он, — я решил остаться.

— Идиот, — Лисса покачала головой, — я тебя не для этого вернула.

Лоран приподнялся, опираясь на локоть, и Эви помогла ему сесть на постели.

Она едва сдержала возглас удивления, потому что все раны на теле визара закрылись свежими розовыми шрамами.

— Я останусь, — решительно сказал Лоран, — но когда я вернусь к своим… Я обязательно донесу до хранителя памяти то, что ты для меня сделала, Лисса.

— Не уверена, что ты вернешься, — пробормотала та.

Эви смотрела на бледный профиль женщины, и мучительно пыталась понять, где могла ее видеть. А потом словно молния ударила под ноги; Эви вздрогнула и невольно отшатнулась. Полночные духи! Наложница Мер-даланна и эта женщина были похожи друг на друга как две капли воды. Ну, почти.

* * *

Когда они ушли, совершенно бесшумно, словно полночные духи, Эви затрясло. С трудом добредя до кресла, она рухнула в него, свернулась клубочком и обхватила руками голову. Хотелось стать маленькой и незаметной, словно воробьишка.

— Как они прошли? — она не ждала ответа от столь внезапно поздоровевшего визара. Просто озвучила те мысли, что бились назойливо под черепом, вызывая вполне ощутимую боль, — как?!! Великая степь, во дворце было полно охраны… И Уннар-заш… Как он… что он делает здесь? С этой женщиной?..

— Лисса говорила, что охрана спит, — негромко заметил пленник, — она их усыпила.

— Она — маг? — только и пролепетала Эви. Все происходящее казалось ей затянувшимся кошмаром.

— Наномаг, — поправил визар, — самый сильный лекарь в лесу, самый безжалостный палач. Тому примитиву, что с ней, не повезло. Ничем хорошим это путешествие для него не закончится.

Услышанное заставило Эви поднять взгляд и посмотреть на того, кто еще час назад умирал.

Надо сказать, что после вмешательства Лиссы визару заметно полегчало: он без посторонней помощи сидел на кровати, спустив ноги на пол, укрыв бедра покрывалом. Эви отметила про себя, что он был скорее худощавого телосложения, но крепкий, и весь исчеркан белыми шрамами, к которым сегодня добавились новые. Лицо визара, избавленное от кровоподтеков и ссадин, оказалось довольно приятным, но непривычным взгляду Эви, которая не вдела других людей, кроме степняков. Гораздо более узкое, с высоким лбом, над которым серебрился ежик коротко стриженных волос. Что примечательно, брови и пробивающаяся борода оставались черными. Выправленный Лиссой нос визара оказался прямым, но четко очерченные ноздри почему-то придавали ему облик хищника.

— Что ж теперь… будет с Уннар-зашем? — совершенно растерялась Эви.

Визар пожал плечами.

— Не знаю. Скорее всего, Лисса его убьет, после того как воплотит в жизнь все свои планы. Честно говоря, я не представляю, как ее отпустили. Не должны были. Такие, как Лисса, на вес золота в этих краях.

— Убьет? — Эви с ужасом почувствовала, как на глаза навернулись слезы.

Все-таки Уннар-заш был единокровным братом ее хозяина. Отца, то есть. Эви помнила, что когда она была еще маленькой девочкой, а Уннар-заш, соответственно, намного моложе чем сейчас, он угощал ее орехами в меду и персиками. Просто так. Потому что Эви всегда была миловидным ребенком и, кроме того, еще и первенцем Мер-даланна.

— Ну, ничего не поделаешь, — визар развел руками, — сперва не повезло мне, когда ваши меня подстрелили, теперь не повезет кому-то еще. Скажи вот что, дитя степей. Ты в самом деле собиралась лишить себя жизни, если бы я ушел с Лиссой?

Сглотнув кислую слюну, Эви молча кивнула. Взгляд серых глаз сидящего напротив мужчины потяжелел, почти ощутимо давил, заставляя съежиться в кресле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению