Берега светлых людей - читать онлайн книгу. Автор: Александр Кутыков cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Берега светлых людей | Автор книги - Александр Кутыков

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Однако сим восстание, неопределённость, распущенность окончиться не могли... Север, приведший в Рим мощную молчаливую армию, без видимых усилий прекратил все колебания и потрясения. Полководец, как и вся его суровая армада, говоривший с заметным акцентом, в общем-то ничего выдающегося и не предпринял для утверждения своего императорского достоинства: окончательное слово сказали его легионы, уверенно промаршировавшие по Риму...


* * *


Тёплое и нежное дыхание апеннинского утра благодарно встретило миротворцев. В каменном лабиринте белых и серых стен, мостовых, аркад, площадей ослепительно сверкало солнце. Нега и счастье разливались в душах северян. Город тих, смирен, обезличен и без сопротивления предлагает любые сокровищницы свои.

Карл издали видел, что Север нравится утихомиренным горожанам. Восторженные преторианцы, достойнейшие мужи в лучших одеждах восхищались его смелостью и праздновали его приход. Уста встречающих провозглашали хвалу, хвалу, хвалу...

Ещё бы! — Рим полон северным воинством. Оно разбрелось по пустынным улицам. Весь народ — кто на встрече с новым владыкой, кто запёрся в домах. Тут есть где таиться: нависали над узкими улочками дома и акведуки, пантеоны, термы, анфилады общественных зданий, многочисленных государственных учреждений и контор кружились перед восхищенными пришельцами. Орнаментированные двери призывали в неведомый мир...

Карл и Броккен громко подзывали к себе готов. Собралась толпа, рассматривала снизу большие окна замершего перед варварами дворца, ослепительным великолепием притянувшего к себе людей, таких чудес не видавших. Зайти внутрь вдвоём-втроём было страшновато — невесть кто тут может жить!..

Наконец не выдержали: кто-то подпихнул плечом высоченную створу. Дверь не поддалась, не скрипнула, не качнулась, не шелохнулась. Постучали рукоятями кинжалов. На глянцевой поверхности появились вмятины и риски — испугались, отпрянули, переглядываясь.

За дверями раздался чей-то тихий голос — готы поворотились к Карлу. Тот помотал головой — дескать, ничего не понял: бубнящий глас, казалось, не нёс в себе никаких членораздельных звуков.

— Мы пришли с Севером, откройте! — собрав волю, сталистым рыком потребовал Карл на латыни.

Люди за дверью, зная о количестве гостей, отказать не могли, и через миг в проёме готским взорам открылась белизна величественного мрамора. Колонны в нехотя открывшемся раю устремлялись высоко вверх и растворялись в глубине серо-пепельного величавого свода. Готы, ещё опасавшиеся преступить заветный порог, подсели, пытаясь понять глубину распахнувшегося помещения. Никто из них не обратил никакого внимания на человека, открывшего им этот волшебный мир. С руками на рукоятях мечей, клинцов, булав вошли, благоговея, застыли, едва переводя дыхание.

Рим вовсе не выглядел побеждённым — он наплевал на происходящее, затаился, отвернулся от победителей. Слишком красив и важен...

Пустой дворец объял презрением сотню варваров. В их головах возникли мысли о его значимости и неприкосновенности. Различие меж ним и остальными здешними чудесами так было велико, что, выйди кто к перилам галереи и гаркни раздражённо, мол, пошли отсюда прочь, и северяне, раздавленные превосходством ослепительного шика, бросились бы на улицу врассыпную, во время бега вряд ли вспомнив о статусе своём триумфаторов, о подвигах и заслугах...

Броккен стоял перед впустившим всех лакеем и не знал, о чём спросить, чего пожелать. Пусть проведёт по залам и комнатам?.. Поинтересоваться, кто здесь всё так сделал?.. Повидать хозяев?.. Справить нужду?.. Или уж лучше вовсе убраться, чтоб не мешать сей жизни, коя выше, лучше, краше?..

Броккен чуть не шёпотом позвал Карла, чтобы переговорить с перепуганным человечком в белых, крылатых одеяниях о чём-нибудь.

Карл, памятуя о замысловатых словесах «сегодняшних» римлян, произнёс громко, чем сильно напугал и лакея, и всех своих, и самого себя повергнув в состояние какого-то неосмысленного трепета. Эхо рассеивало звуки под потолком, они собирались там и выстреливали резью — резонировали.

— Нас надо покормить. Кушать мы будем наверху. Чтоб вы нас не отравили, зови всех, кто есть. Вместе с хозяевами.

Карл поначалу сильно расстроился — единственный встреченный человек во дворце, похоже, его не понимал. А слуга просто от страха потерялся, дёргал бровями, оторопев.

— Собирайте всех хозяев сюда! — Карл взмахнул над собой мечом и опять поворотился к лакею. — Ну же — скажи хоть что-то! Как зовут тебя, брат? Верней, отец... — Гот всмотрелся в лицо онемевшего.

— Я — Лициниан.

— Скажи, Лициниан, много ль здесь сейчас людей?

— Все, только хозяина нет — он ушёл к вам.

— Куда это — к нам? Ах, понятно! К Северу...

— Да... А у нас нет оружия... Мы по дому ходим без оружия.

— Мы — воины. Нам без оружия нельзя! — Его замечание Карл принял за упрёк и крикнул друзьям, поднимавшимся по лестнице: — Уберите клинки! Не ровен час — на скользких всходах себя проткнёте!

Бойцы повиновались. Начали знакомство, пригнувшись к дверям, открыли их. Поспешно затворили, раздумывая — входить иль нет?.. Но увиденное манило.

Согнувшись, готы, сверкая глазищами, едва ли не на цыпочках вошли.

Бореас и Лана ждали Карла внизу. Им страшно не терпелось подняться. Большое изваяние в виде голой холодной бабы с луком более не занимало их.

Карл сунул меч в ножны, подтолкнул перед собой слугу, приказав вести в самое главное место дома. Тот повёл в покои хозяйки. Пока шёл, всё поглядывал на главного варвара — пытался угадать, не злодея ли ведёт?.. Как отреагирует хозяйка? Не лучше ль было убежать да и спрятаться где-то?

Слуга приблизился к открытой двери, в которую уже вошли несколько готов. С порога принялся кланяться другому концу залы, прижимал руки к сердцу, старался рассмотреть выражение лица госпожи, но старые глаза вдали видели только белый блик.

Карл обошёл слугу и уверенным шагом направился к пожилой женщине. Бореас и Лана не отставали, осматривая всё и всех вокруг. Народец жался в сторонке, смотрел исподлобья.

Зала была едва ли меньше прихожих покоев. Лишь колонны отсутствовали, зато повсюду стояли статуи — большие и малые. Стены отливали новеньким атласом и бархатом. Посредине бил многоструйный фонтанчик. Вкусно пахло чем-то сладким. Ноги идущих спотыкались о ворсистый, неприятно шуршавший под потёртыми подошвами ковёр.

Маленькие светлые глазки женщины лет сорока зорко уставились на высокого северянина. Подведённые помадой губы сжались в пренебрежительный излом.

Карл заговаривать не спешил. Осмотрел хозяйку всю с ног до головы — та сморгнула и дёрнула губами. Из-за её трона с просторным сиденьем послышался говорок и тихий смешок — единственные звуки в полной тишине.

Карл глянул туда и увидел нечто похожее на разгоняемый ветром дым далёкого лесного пожарища. Видимо, то была спаленка, занавешенная прозрачными кружевными шторами. Двое готов вышли из неё и подошли с весёлыми лицами. Карл за занавесью разглядел четырёх молодых девиц, укрытых паутинками вуалей. Сидели они неподвижно, и через ниспадающие кисейные струи не понять было, что же за существа там укрылись — может весенние куколки бабочек?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению