Берега светлых людей - читать онлайн книгу. Автор: Александр Кутыков cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Берега светлых людей | Автор книги - Александр Кутыков

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

ледащий — отвратительный, гадкий;

лезье — лезвие;


марьян — багрянец; манипул — подразделение римского легиона;

манна — засахарившийся сок италийского ясеня;

модия — в Риме небольшая ёмкость для жидкостей;


Норик — область Римской империи (юго-восток нынешней Австрии);


Один, Тор, Тир — боги племени ас;

обиняк — сомнение, раздумье;

облы — выступающие торцы брёвен в срубе;

омела — растение-паразит;

опах — хвост;

ослон — стул с прислоном, спинкой;

осокорь — растение на берегах рек и болот (похож на иву);

охлуп — конёк крыши;


пала — свая;

паллы — одна из римских одежд;

Паннония — область (запад нынешней Венгрии);

пастада — в Риме крытый проход;

пежины — белые или светлые пятна;

переход — путь, проделанный за два дня или за ночь и день;

перси — груди; персть — тело;

платно — вид верхней одежды;

плюманж — перья на шляпе;

подзоры — широкие резные дощечки для украшения перил, крылечек, фронтонов;

подклет — нижний этаж;

портно — полотно;

примостки — помост на сваях;


Радегаст — древний бог-защитник северных руссов.

раина — южный тополь;

рель — гребень, гривка;

ритон — питьевой сосуд в виде рога;

рулада — переливы в пении;

рундук — надстройка над входом в дом;


сакраментальный — священный;

сателлес — вооружённый охранник при персоне;

сафьян — персидская кожа;

Светорусье — русский мир;

сериваны — по сведениям историков 1-го тыс. н.э. — представители центральноевропейского славянства («Баварский географ» утверждал, что народ сериванов многочисленный, а земля их обширна — Моравия, Богемия, Силезия, Познань);

сестерций — наиболее распространённая серебряная монета Древнего Рима, впоследствии изготовлялась и из цветных (менее ценных) металлов;

с кондачка — с носка;

стадий — около 150 м;

стень — испитой, измождённый человек;

стенька — подобие человека, привидение;

стлань — пол, низ, дол;


тархан (иранск.) — командующий, вождь;

теснины — узкие проходы в горах, складки местности;

титивы — продольные слеги лестницы;

трабант — охранник, помощник;

триповый — шерстяной бархат;

трирема (греч. «три весла») — древнегреческая боевая галера;

тумен (иранск. «тьма») — десять тысяч конников;


фат — хлыст;

ферязь — платье с застёжками донизу;

фиал — чаша;


харалуг — цветистая сталь, булат;


чертоги — пышный покой, хоромина;

чужое сокровище — дочь;


шлёнда — здесь; и ругательство, и жрица любви, и гетера;


эдикула — украшенная ниша.


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению