Изгой. Дикарь - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Метц cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изгой. Дикарь | Автор книги - Мелинда Метц

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Макс покачал головой.

– Думаю, нам всем придется отвечать за него. Если он неправильно воспользуется своей силой, шериф Валенти придет за ним… и это может быть опасно. Есть идеи?

– Есть. Я устрою Николасу вечеринку по случаю приезда в Розуэлл. Он будет так тронут, что поймет – я вовсе не насекомое.

Макс фыркнул.

– Это лучше моего плана.

– Какого?

– Любого. У меня его еще нет, – признался Макс. Хотя ему определенно нужен был план. Он не мог позволить всей этой ситуации с Николасом выйти из-под контроля.

Они забрались в «Джип», и Макс выехал с парковки.

– Должен быть способ убедить Николаса в том, насколько опасен шериф Валенти, – сказала Лиз. – Знаю, новенький считает, что может просто воспользоваться своей силой и убить шерифа, но он забывает, что Валенти – лишь часть организации. Если агент «Проекта “Чистый лист”» погибнет, я уверена, начнется какое-нибудь расследование и сюда приедут еще агенты.

– Мы оба это знаем, но мне не кажется, что Николас – тот, на кого действуют логические аргументы, – ответил Макс.

– Может, мы могли бы поговорить с Изабель, а она с Николасом? – предложила Лиз.

– Конечно, ведь наша Изабель всегда действует, руководствуясь логикой и разумом, – усмехнулся Макс.

Его сестра ненавидела, когда ей говорили, что делать. Она действительно верила, что правила ее не касались. Да, в последнее время она обращалась со своей силой осторожно, но только потому, что все еще была не в себе из-за случившегося с Валенти. А теперь, когда Николас убедил ее, что бояться шерифа не стоит, Макс даже представить не мог, чем это закончится. Но в одном он был уверен: Изабель и Николас составляли очень опасную смесь.

– Но ведь Николас столько прожил здесь, скрывая от всех правду, – заметила Лиз. – Вряд ли он совсем уж безбашенный.

– Только если он не раздавливал всех, кто подбирался близко к разгадке, – ответил Макс.

– Думаю, череда инопланетных убийств попала бы в новости, – возразила девушка.

Внезапно Макс понял, что они с Лиз действительно ведут диалог. Он делится с ней своими предположениями, она отвечает – и никаких неловких пауз.

Он остановил «Джип» перед кафе. Лиз потянулась и коснулась его руки, отчего по телу парня словно пробежал электрический разряд.

– Макс, я тебя знаю, – тихо сказала она. – Знаю, ты считаешь, что должен разобраться со всей этой ситуацией, как будто чувствуешь ответственность за происходящее… Но ты не можешь контролировать все, иначе попросту сойдешь с ума.

– Просто если они выйдут из-под контроля и начнут пользоваться силой, мы все снова окажемся в опасности.

– И если это произойдет, мы решим, что с этим делать. Вместе, – добавила Лиз.

Макс кивнул и вдруг снова растерялся, не зная, что сказать.

Лиз взяла сумочку и рюкзак, но почему-то не спешила выходить из машины.

– Э… сможешь пойти с нами в кино сегодня вечером? – спросила она, избегая встречаться с ним взглядом.

Макс не знал, сможет ли с этим справиться. Что, если он будет сидеть рядом с Лиз? Он не выдержит два часа в темноте рядом с ней без возможности прикоснуться.

Что ж, ему не придется проверять себя сегодня вечером.

– Не получится. Иду на новую работу, – с напускным спокойствием ответил Макс.

– О, ну… хорошо. Надеюсь, все пройдет отлично. – Лиз быстро выпрыгнула из машины. – Спасибо, что подвез. – И зашагала в сторону дома.

Макс выехал обратно на улицу и проехал два квартала до музея НЛО. Может, после того как он немного там поработает, сможет заключить сделку с «Крушением»? Типа «принесешь музейный билет – получишь бесплатный десерт».

Макс въехал на музейную парковку, остановился и положил руки на руль. Он снова это делал – все, что видел, читал или слышал, так или иначе связывал с Лиз. Он ехал в музей и думал о том, как соединить его с «Крушением», просто потому, что Лиз работала там, а ее родители владели этим местом. Вот как ему в голову пришла идея о сделке между музеем и кафе.

«Ты жалок», – подумал он.

Макс глянул часы. Пришло время заходить. Он выбрался из машины. Его новый босс Рэй Ибург показался классным во время собеседования. Да и работа в музее должна быть веселее, чем его предыдущая – исследование для отца. Может быть, если бы его отец был юристом-криминалистом, это было бы интересно. Но он занимался экологическим законодательством, и Макса уже тошнило от чтива про утечки нефти.

Он зашел через двери музея, и на него налетел белый комбинезон. Белый комбинезон, расшитый стразами.

– Ваша форма, – сказал Рэй Ибург.

– Спасибо, – несколько растерявшись, ответил Макс. – Я и правда жду не дождусь, когда начну здесь работать.

– Рэй. Ты можешь звать меня Рэй, – заметил тот. – Или я буду думать, что мне сотня лет.

Макс задумался, сколько же лет Рэю. Мужчина начинал лысеть на макушке, и в волосах виднелась седина. Но кожа выглядела словно из рекламы крема от прыщей в части «после», такая же чистая и гладкая. Ни морщинки.

– Я решил, что пришло время музею исследовать связь между Элвисом и пришельцами, – заявил Рэй. – Вот почему я купил новую форму. Еще мы могли бы отрастить бакенбарды. Или сделать их из остатков ковра…

Макс кивал, словно понимал, о чем говорит новый босс. Это был его первый день, и он хотел произвести достойное впечатление.

– Я организовал большую экспозицию вокруг той крутой фотографии Марса, – продолжал Рэй.

– Марс? – повторил Макс. Это парень что, сошел с ума? Он только что получил работу у умалишенного?

– Ты понятия не имеешь, о чем я говорю, да? – спросил Рэй.

– Хм, нет, – признался Макс. – Думаю, мне нужно что-нибудь почитать на эту тему.

– Это удивительные фотографии поверхности Марса, изображающие гигантское скальное образование, вырезанное в виде лица Элвиса. По крайней мере, некоторые так считают, – объяснил Рэй. – У Карла Сагана была отличная цитата: «Из миллиардов и миллиардов скал на Марсе именно эта похожа на Короля. Правда, вынужден согласиться, что это – признак отнюдь не высокоразвитой цивилизации, а инопланетян с низкими стандартами развлечений».

Макс чувствовал, что вот-вот взорвется от приступа смеха, но изо всех сил пытался сдержаться. Обижать Рэя совсем не хотелось.

Тот похлопал парня по плечу.

– Смеяться можно, – сказал он. – Я сам постоянно над этим смеюсь. – Он оглядел зал музея. – Просто постарайся сдерживаться, когда разговариваешь с посетителями. Они воспринимают все очень серьезно.

Макс кивнул. Ему начинала нравиться эта работа. Рэй казался классным.

– Иди примерь комбинезон. Хочу убедиться, что он подходит, – поторопил тот. – Туалет в задней части музея.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию