Изгой. Дикарь - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Метц cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изгой. Дикарь | Автор книги - Мелинда Метц

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Ты будешь в порядке, – успокаивающе пробормотал он.

Затем поднес сложенные чашей руки к груди и прижал мышку к себе. Лиз видела невероятно голубые глаза Макса, стоя в другом конце комнаты. Мгновение спустя он вернул Фреда в клетку. Мышь с писком запрыгнула на колесо для упражнений и начала бегать.

Лиз почувствовала, как глаза щиплет от слез. Должно быть, это самое милое из того, что она видела. И Макс не знал, что она смотрит. Он не пытался никого одурачить или обмануть Лиз, чтобы заставить хранить его секрет – он даже не знал, что она там.

«Он подверг себя опасности, когда исцелил меня, – напомнила себе Лиз. – Он мог позволить мне умереть. Но тогда он не был бы Максом». Не был бы этим милым, замечательным парнем, которого она знала еще с третьего класса.

Макс не мог быть убийцей. Никак.

Парень закрыл дверь клетки на защелку.

– Не нужно благодарностей, – сказал он Фреду. – Я выставлю тебе счет.

Он услышал тихий шорох за собой и, развернувшись, увидел, что Лиз стоит в дверном проеме. Ее ауру обрамлял серый цвет. Он практически чувствовал волны холода, исходившие от нее. Что-то не так.

– Что случилось? – спросил Макс.

– Мне нужно поговорить с тобой, но не здесь, – сказала Лиз.

– Можно в машине. Ты в порядке?

– Ага. Пойдем. Скоро прозвенит звонок.

Макс схватил свой рюкзак и повел ее к машине.

– Хочешь заехать за пончиками? – спросил он, когда они сели. – Майкл всегда заезжает туда, когда больше не может сидеть на уроках.

Лицо Лиз немного побледнело.

– Нет, не хочу ехать туда, где пахнет едой.

– Ну ладно. – Макс выехал с парковки. – Можем отправиться в птичий заповедник. «Биттер Лейк» всего в двадцати минутах отсюда. Я был там с папой. Он всегда говорил, что в предыдущей жизни был птицей.

Максу хотелось задать Лиз миллион вопросов по пути туда, но она выглядела слишком расстроенной, чтобы говорить.

Когда они приехали, он протянул руку, слегка дотронувшись до Лиз, и открыл бардачок. Порылся там и нашел пакет со старыми крекерами.

– Они просрочены, так что больше едой не считаются. Можно скормить их уткам, пока будешь рассказывать мне… то, что хотела. – Максу всегда было легче разговаривать, одновременно занимаясь чем-то еще.

Лиз взяла крекеры и вылезла из машины. Макс последовал за ней к краю пруда.

– Итак, – сказал он.

– Итак, – повторила она. – Я узнала кое-что очень важное. То, что тебе тоже нужно знать. Я пыталась придумать хороший способ рассказать тебе, но такого не существует.

Она бросила крекер в пруд, и три утки начали драку из-за него, крякая и хлопая крыльями.

– Шериф Валенти состоит в организации «Проект “Чистый лист”», которая отслеживает инопланетян. Не знаю, что именно он делает, когда находит их, но раз он считает пришельцев угрозой людям, что бы он ни делал, это плохо.

Лиз глубоко вздохнула и наконец встретилась с Максом взглядом.

Парню показалось, что в него выстрелили. Он присел на сырую землю у края пруда. Ноги казались слабыми и лишенными костей. Макс, Изабель и Майкл часами говорили о тех людях, о том, что они сделают, если найдут инопланетян. Но теперь все казалось совсем другим, когда они стали настоящей организацией с реальным названием. И один из них очень близок к тому, чтобы найти Макса, его сестру и лучшего друга.

Лиз присела рядом.

– Ты в порядке?

– Валенти знает правду обо мне? – спросил Макс сдавленным голосом.

– Нет. Кайл доложил ему о серебряных отпечатках на моем животе. Валенти говорит, что знает: они оставлены инопланетянином. Но я ему ничего не рассказывала, – ответила Лиз.

Кайл видел живот Лиз? Макс почувствовал укол ревности, но тут же велел себе забыть об этом. Сейчас точно не время.

– И не только. Валенти привел меня в морг, показал тело человека с такими же серебряными отпечатками на груди и сказал… что тот же пришелец, который исцелил меня, убил этого человека.

– Я не… – начал Макс, и Лиз провела ладошкой по его руке. Макс прочувствовал ее легкое прикосновение до самых костей.

– Знаю, что ты этого не делал, – сказала она. – Ты бы никогда никого не убил.

Внезапно до него дошло все остальное, что сказала Лиз.

– Валенти отвез тебя в морг? Это же садизм. Если бы он так поступил со мной, я бы думал, что одного из моих родителей убили или вроде того.

– Так и было. Он хотел, чтобы я об этом подумала, – вздохнула Лиз. – Думаю, он решил, что я потеряю самообладание и все ему расскажу.

Макс не мог поверить, что она сумела с этим справиться.

– Тот, кого он показал тебе, – должно быть, парень, которого я пытался исцелить в торговом центре. У него был сердечный приступ. Я пытался спасти его и хотел, чтобы это выглядело словно я делаю искусственное дыхание, но оказалось уже слишком поздно.

Лиз кивнула.

– Отпечатки рук были похожи на твои.

– Как ты поняла… Как ты поняла, что я его не убивал?

Имея эти доказательства, как она могла все еще верить в него? Макс думал, что мог найти доверие и преданность только у Изабель и Майкла. И никак не ожидал их от постороннего человека.

Лиз встретилась с ним взглядом, и ему показалось, что он увидел в ее глазах слезы.

– Я не была уверена, – призналась она. – Я… думала, что ты мог это сделать. Прости, Макс. Так много всего произошло, так быстро… Мне правда очень жаль.

– Все в порядке, это нормально. – Максу хотелось обнять и утешить ее, но это вряд ли могло помочь. То, что она не считала его убийцей, не означает, что ей понравились бы его прикосновения.

– Что тебя убедило? – спросил он.

Лиз фыркнула от смеха.

– Мышь. Я увидела, как ты исцелил Фреда в лаборатории, и поняла, что тот, кто так заботится о жизни маленькой мышки, не может быть убийцей.

Ее лицо стало серьезным.

– Я не должна была использовать мышку как доказательство, Макс. Я видела, как ты делал сотни добрых дел за эти годы. Ты всегда знаешь, когда кому-то больно, и постоянно пытаешься помочь. Ты – лучший парень из всех, кого я знаю, честно.

Максу показалось, будто кто-то запустил руку ему в грудь и сжал сердце. Он даже не подозревал, что Лиз думала о нем, когда они не работали над одним из лабораторных экспериментов. Но она замечала, что он делал, и он не был ей безразличен. Он видел это в ее глазах, слышал в ее голосе.

Он схватил горсть крекеров и бросил их в пруд, не зная, что сказать.

– Ты помнишь что-нибудь о крушении? – спросила Лиз. – Знаю, что я психанула, когда ты хотел поговорить со мной об этом раньше, но теперь я готова выслушать, если захочешь рассказать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию