Заложница артефакта - читать онлайн книгу. Автор: Ульяна Гринь cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложница артефакта | Автор книги - Ульяна Гринь

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— У Сеноры было два брата, но они оба пропали в далёких краях уже давно, ещё до рождения Фириель, — задумчиво протянул Фер.

— Погибли? — спросил Валь.

— Не знаю, подробностей мне не рассказывали. Всегда говорилось, что Гевио и Тамьян сгинули на чужбине. Возможно, где-то в летописях записаны детали, но нам некогда их искать.

Фер бросил взгляд на Вилму, и ему показалось, что девушка хочет что-то сказать, но не решается. Он кивнул Валю:

— Она не всё рассказала?

Северянин пару секунд молча пообщался с сестрой, потом покачал головой:

— Всё, но… Она чувствует, как что-то надвигается.

— Церемония близко, думаю, атака будет, как и в прошлый раз, направлена на то, чтобы помешать мне принять власть.

Фер выпрямился и оглядел всех присутствующих:

— Надеюсь, мы сможем отразить её!

— Мы с девочками займёмся рагулем, если он появится, — будничным тоном пообещал Валь. — А вы постараетесь обезвредить чужих магов. Всех, кто не в зоне доверия.

— А кто в этой зоне доверия? — не понял Леви, и Валь усмехнулся:

— Только мы.

— А как же мы? — раздалось у него из-за спины. Алиса и Фириель стояли рядом под охраной сероглазой северянки и смотрели одинаково — с прищуром и недовольно.

— Вам лучше вернуться в покои! — решительно ответил Фер. — Особенно тебе, Фири. Я не хочу подвергать вас обеих опасности.

— Вот ещё! — фыркнула сестрёнка. — Отсиживаться во дворце, пока тебя будут убивать? Нет уж! Мы с Алисой и Ливой тоже будем защищать тебя!

Фер покачал головой. Тоже нашлась защитница! Нет, рисковать никак нельзя. Хоть Сенора наверняка не нападёт на собственную дочь, Фири всё равно будет в опасности. Надо как-то удалить её, но этот кузнечик такой упрямый… Придётся действовать хитрее.

— Фири, нам, возможно, понадобятся зелья для лечения, вдруг кто-то будет ранен! — Фер взял сестру за руку, сжал легонько. — Я уверен, что у тебя есть необходимые травы, надо приготовить настойки.

— Ох, ты прав! Для ран, для восстановления сил… — Фири купилась настолько быстро, что он аж удивился. Повернувшись к телохранительнице, сестра неожиданно твёрдо распорядилась:

— Ты оставайся с ними, вдруг им будет нужна твоя помощь! А я буду в каморке, там мои травы. Надо сделать много зелья!

Лива и правда была смышлёной, потому что поняла расстановку с полуслова. Она только кивнула, сложив руки перед собой. Когда Фири быстрым шагом удалилась, Фер обратился к Алисе:

— Ты чувствуешь силу перстня? Ты научилась черпать из Бездонной Чаши?

Та кивнула, машинально повернув артефакт на пальце. Её глаза странно блеснули — в них были страх, неуверенность, сомнение. Фер приблизился, тихо сказал, чтобы не слышали остальные:

— Всё будет хорошо. Мы справимся с этим! Просто будь рядом, чтобы я смог через тебя воспользоваться магией перстня.

— Хорошо, — прошептала Алиса, и Фер снова ощутил прилив того странного чувства, которое поразило его в снах. Знать бы, любовь это или просто привязанность, а может, просто из-за дурацкого артефакта…

А потом Алиса потянулась к нему и быстро поцеловала в губы. В этот момент на него нахлынула такая волна благости, что стало жарко и холодно одновременно. Всё-таки любовь… Первая, настоящая, а главное, взаимная.

Во дворцовом парке было пустынно. Фер шёл к храму, всей кожей ощущая близость Алисы и Валя. Одна слева, другой справа. Сила перстня пульсировала рядом, на пальце Алисы, и придавала ему уверенность. Слабую, но реальную, после стольких недель пустоты. Конечно, он тренировался в магии без артефакта, но дело шло очень медленно. После того, как всё закончится, надо будет утроить усилия, чтобы соответствовать уровню ариго. Или каким-то образом заслужить для себя новый артефакт.

Жрец ждал их перед храмом, у подножья статуи Великого Магистра. В этот раз не было ни хора заклинателей, ни дорожки из белых лепестков, ни оранжевого заходящего солнца. И лицо каменного бога магии не скорбело, но было строгим и вопрошающим. Словно он хотел знать, справится ли новый ариго с теми обязанностями, что падут на его голову вместе с венцом из белых лилий.

Канцлер стоял рядом со жрецом, переминаясь с ноги на ногу. Видно было, что он нервничает, прямо-таки истекая потом, вытирая его со лба и снова покрываясь росой, словно трава поутру. Против воли Фер усмехнулся, но сразу посерьёзнел. Не расслабляться! Атака может начаться в любой момент! Канцлер не зря волнуется, ведь в прошлый раз он тоже пострадал от рагуля. Эта дрянь ослабляет незащищённых от неё магов. Остаётся только надеяться, что Валь с сёстрами будут готовы к атаке.

Сердце билось всё сильнее по мере приближения к месту церемонии. Жрец — высокий, статный, ещё не старый — пригладил клинообразную бородку, которую отрастил, чтобы быть похожим на изображение Великого Магистра, а потом произнёс первую фразу обряда низким приятным голосом:

— Сын мой, опустись на колено, чтобы принять символ власти и бремени!

Фер, чувствуя себя деревянным, преклонил колено перед жрецом. Тот зачерпнул ладонью густой прозрачной жидкости из резного кубка лунного камня, обмакнул в неё палец и нарисовал круг на лбу Фера:

— Этим власть окольцует твои мысли.

Снова обмакнув палец в жидкость, он начертал поверх круга крест:

— Этим бремя склонит твою голову.

Последним лёгким движением он словно смахнул оба невидимых знака со лба Фера:

— Этим счастье служения народу освободит тебя.

Высыхая, жидкость стянула кожу. Фер наморщил лоб, пытаясь избавиться от неприятного ощущения. А жрец брызнул на него остатками зелья с руки и тихо сказал:

— Да пребудет с тобой мудрость и сила Великого Магистра. Прими венец, символ ариготов, в знак нашей покорности тебе.

Сплетённые между собой белоснежные лилии легли на голову Фера, один из лепестков защекотал лоб. Вот всё и закончилось. А где же рагуль?

Фер оглянулся на северян. Те были явно озадачены, украдкой посматривая по сторонам, а потом Валь растерянно пожал плечами. Фер вздохнул, поднимаясь с колена и обратился к жрецу:

— Благодарю вас, верховный. Обойдёмся без традиционных поздравлений, так как толпы нет. Я приду к вам за благословлением на свадьбу ближе к вечеру.

— Берегите себя, ариго! — поклонился ему жрец. — Великий Магистр защитит вас.

— Или не защитит, — пробормотал Фер, отвернувшись.

Валь тихо спросил у него:

— Теперь всё? Ты ариго?

— Вроде как…

Фер снял венец, невольно сминая лепестки лилий, нахмурился:

— Почему она не напала? Промедлила?

— Не хотела светиться, — предположила Алиса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению