Заложница артефакта - читать онлайн книгу. Автор: Ульяна Гринь cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложница артефакта | Автор книги - Ульяна Гринь

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— В-в-вы к-к-кто? Эльф?

Он церемонно поклонился ей в пояс и низким прятным голосом ответил:

— Вашей милости не следует обращаться ко мне на «вы». Меня зовут Атассен, но вы можете называть меня любым из тех имён, которые вам пришли в голову в лесу!

— Э-э-э, Атас? — неуверенно спросила Алиса. Мужчина снова отвесил поклон:

— Как вам будет угодно! А теперь… Позвольте…

Он принюхался к воздуху и повернулся вокруг своей оси. Потом, видимо, выбрав направление, протянул Алисе руку:

— Нам надо пройти еще несколько сот метров. Тогда я смогу облегчить ваши страдания.

— Какие еще страдания?

Он что, собрался её убить? И тем самым облегчить абсолютно все страдания!

— У вас обморожены ноги и уши, ваша милость, — вежливо кивнул на её красно-синие ступни Атас. — У меня есть зелье для вас.

Она с трудом поднялась, не веря своим ушам:

— Зелье? Что ещё за ведьминские штучки? Вы кто?

— Раз ваша милость упорствует, мне придётся обратиться в животное, — смиренно ответил Атас. — Ибо по статусу фамильеры ниже магов, намного ниже.

— Хорошо, договорились, будем на «ты»! — сердито отозвалась Алиса. — А теперь, будь любезен, объясни внятно, кто ты и куда мы приземлились! И что это был за странный туман? И что за зелье ты собираешься мне дать?

— Я всё объясню вашей милости по дороге!

И он направился по пути, который видел только он один, жестом пригласив Алису следовать за ним. Пару секунд она с отвращением полюбовалась на его голый зад, довольно-таки волосатый на её вкус, и отвела взгляд, направляясь за недавним псом.

Шагать было больно. Каждая песчинка отдавалась в подошвах, как будто Алиса шла по раскалённым углям. Уши, упомянутые Атасом, тоже начали гореть. Мокрая от снега пижама уже почти высохла, но больше всего на свете, кроме как вернуться домой и забыть все приключения как страшный сон, Алисе хотелось её снять и остаться голой. Из-за жары. Но она прекрасно понимала, что желание это абсурдно и невыполнимо. Атас же шёл так быстро, как будто ему было не жарко, как будто не было нескольких часов беготни по снегу и морозу, как будто он был роботом…

— Эй! — окликнула Алиса свего спасителя. — Эй, ты обещал всё мне рассказать по пути! И кто были эти люди в чёрном? И почему они гоняются за мной?

— Ваша милость соизволит подождать несколько минут?

Если бы эта фраза была сказана другим тоном, Алиса решила бы, что собеседник издевается над ней. Но Атас говорил с искренним уважением и смирением. Как слуга с королевой…

— Соизволю, — буркнула Алиса. — Надеюсь, мы скоро придём!

— Ещё несколько метров, — он обернулся и виновато улыбнулся уголками губ. — Вот здесь, минутку!

Он проделал несколько широких пассов над смешным кустиком с кучерявыми листьями цвета красного вина, но ничего не произошло. Атас выругался на непонятном языке и снова быстро глянул на Алису:

— Простите, ваша милость! Моя хозяйка, госпожа Ноно, выучила меня заклинанию сокрытия вещей, но я не настолько способный, как вы, маги…

Он потряс кистями, словно стряхивая с них невидимую воду, и сосредоточенно принялся шептать, поводя руками перед собой. Алиса поджала губы, но тут же разжала их, чуть не уронив челюсть на песок. Под кустиком медленно колыхнулся воздух, и буквально из ничего появился небольшой деревянный сундучок. Атас удовлетворённо хмыкнул и откинул окованную железом крышку, достал маленькую склянку и повернулся к Алисе:

— Прошу вас, ваша милость, вытяните ноги!

Она замахала на него рукой:

— Да ну, в самом деле! У тебя есть какая-нибудь одежда?

— Вы сможете переодеться, как только я закончу!

— Для тебя! — засмеялась Алиса, отводя взгляд от зарослей рыжей шерсти. Атас замер, осмысливая услышанное, и согнулся в низком поклоне:

— Прошу простить меня, ваша милость! Я не подумал, что мой вид может смутить вас! Конечно, я немедленно прикроюсь.

Пока он надевал короткие полотняные шорты, вынутые из сундучка, Алиса спросила, разглядывая распухшие пальцы на ногах:

— Так что там с объяснениями? Что? Где? Когда? — игра такая, знаешь? Отвечай на вопросы!

— Конечно. Мы в Новом мире, ваша милость.

— Угу, и тут везде индейцы…

— Прошу прощения?

— Нет, это я так… По аналогии. А там, значит, откуда мы пришли, — и она махнула рукой за спину, — Старый мир?

— Совершенно верно, — Атас отвинтил крышечку пузырька, вылил на ладонь немного маслянистой прозрачной жидкости и принялся очень аккуратно массировать левую ступню Алисы. — Мы прошли через один из нейтральных порталов.

— Отлично… — неизвестно зачем обрадовалась она. — А кто были эти люди? В чёрных плащах? Ну, которые подожгли дом!

— Я не знаю, я не успел их обнюхать.

Казалось, Атас был огорчён этим обстоятельством. Не успел…

— Хорошо, хоть меня вытащить успел, — пробормотала Алиса. — Откуда ты узнал про меня? Зачем ты меня спасал?

— Меня послали. Моя госпожа.

— Зачем я ей нужна?

Атас коротко взглянул на неё, потом принялся массировать вторую ступню. Боль потихоньку отступала, а пальцы уже приняли свой обычный вид. Атас тихо ответил:

— Не вы, ваша милость. Артефакт.

Вот так новость! Отлично! Значит, на самом деле, она никому не нужна и спасать её не собирались. Просто за перстнем охотятся… И те, в чёрном, тоже. Могла бы и раньше догадаться! Тоже мне, Авария, дочь мента!

— И что такого в этом артефакте? — Алиса очень сильно постаралась скрыть раздражение в голосе, когда Атас принялся втирать масло в её уши. Он ответил всё тем же ровным голосом:

— Я не знаю ничего именно об этом артефакте, но каждый из существующих содержит в себе очень сильную магию. Ваш особенно силён. Предполагаю, что он принадлежит нашему ариго.

— Это ещё кто? Главный колдун-вуду? — огрызнулась Алиса и зашипела, когда пальцы бывшего пса посильнее сжали её ухо.

— Правитель. Ваша милость… Вы можете встать? Ступни ещё болят?

— Наша милость может.

Алиса встала на ноги, поправив подол пижамы:

— И что теперь? Куда нам идти?

— С вашего позволения, я переправлю вас в аригонат, — снова поклонился Атас. — Моя госпожа отправила меня найти артефакт, я должен выполнить миссию.

— Выполняй, — махнула рукой Алиса. — Только отвернись сначала, я переоденусь! В таком виде не хочется представать пред светлые очи твой хозяйки.

— Понимаю, — Атас вынул из сундучка стопку одежды и с поклоном протянул Алисе. Она приняла и огляделась по сторонам. Укрыться было абсолютно негде — кругом только низкие кустики и песок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению